Übersetzung für "Den hinweis" in Englisch
Es
gab
den
Hinweis
auf
die
Notwendigkeit
einer
Finanzierung.
There
was
reference
to
the
need
for
funding.
Europarl v8
Ich
danke
Ihnen
aber
insbesondere
für
den
Hinweis
auf
den
Aschermittwoch.
Thank
you
in
particular
for
your
comment
on
Ash
Wednesday.
Europarl v8
Ich
bedauere
allerdings
den
Hinweis
auf
die
Sozialpartner.
I
nonetheless
regret
the
reference
to
management
and
labour.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
noch
einmal
bei
Ihnen
für
den
Hinweis
bedanken.
I
should
like
to
thank
you
once
again
for
your
comments.
Europarl v8
Die
Verwirrung
ist
durch
den
Hinweis
auf
die
Finanzmärkte
entstanden.
The
confusion
arises
because
of
the
reference
to
financial
markets.
Europarl v8
Herr
Präsident,
Sie
haben
im
Prinzip
den
Hinweis
vorweggenommen.
Mr
President,
you
have
in
principle
anticipated
my
point.
Europarl v8
Wir
wollen
die
Aufzählung
ersetzen
durch
den
Hinweis
auf
die
bisherigen
Regeln.
We
want
to
replace
the
list
with
a
reference
to
the
existing
rules.
Europarl v8
Außerdem
möchte
ich
den
äußerst
wichtigen
Hinweis
von
Frau
Maij-Weggen
wiederholen.
Furthermore,
I
should
like
to
echo
Mrs
Maij-Weggen's
very
important
point.
Europarl v8
Ich
kann
auch
den
Hinweis
auf
einen
Schatten
Ankaras
nicht
akzeptieren.
Nor
will
I
accept
the
description
of
Ankara's
shadow.
Europarl v8
Geben
Sie
hier
den
Copyright-Hinweis
an,
um
den
aktuellen
Urheber
zu
identifizieren.
Enter
the
copyright
notice
to
identify
the
current
owner(s)
of
the
copyright
here.
KDE4 v2
Die
Zelle
für
den
neuen
Hinweis
ist
nicht
leer.
The
cell
for
the
new
clue
is
n't
empty.
KDE4 v2
Die
Abänderung
verbessert
den
Text
durch
Hinweis
auf
einen
wichtigen
Aspekt.
The
amendment
improves
the
text
by
pointing
to
an
important
element.
TildeMODEL v2018
Herr
SALMON
erklärt
sich
bereit,
den
Hinweis
auf
die
USA
zu
streichen.
Mr
SALMON
said
that
he
was
prepared
to
delete
the
reference
to
the
USA.
TildeMODEL v2018
Die
Minister
begrüßen
den
Hinweis
in
dem
Bericht
auf
die
Grundzüge
der
Wirtschaftspolitik.
Ministers
welcome
the
reference
in
the
Report
to
the
Broad
Economic
Policy
Guidelines
(BEPGs).
TildeMODEL v2018
Für
allgemeine
Informationen
zum
Vertragsverletzungsverfahren
siehe
den
Hinweis
am
Ende
dieser
Pressemitteilung.
For
general
information
on
actions
for
failure
to
fulfil
obligations
before
the
Court,
see
the
note
at
the
end
of
this
press
release.
TildeMODEL v2018
Joe
Massara
gab
uns
den
Hinweis.
Joe
Massara
got
the
tip,
and
he
called
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
danke
Ihnen
für
den
Hinweis,
Maître.
Thanks
for
your
advice.
OpenSubtitles v2018
Können
wir
dann
den
ersten
Hinweis
bekommen?
May
we
have
the
first
clue,
please?
OpenSubtitles v2018
Hast
du
noch
nie
den
Hinweis
gelesen?
You
ever
read
the
warning
label?
OpenSubtitles v2018
Ok,
wir
haben
den
nächsten
Hinweis
bei
diesem
netten
Spielchen.
Okay,
so
we
think
we
found
the
next
clue
in
this
fun,
little
game.
OpenSubtitles v2018
Den
Hinweis
auf
die
vollen
Öllager
haben
wir
wiederholt
gehört.
His
reference
to
the
brim-full
oil
tanks
is
something
we
have
heard
often
enough
in
the
past.
EUbookshop v2
Anscheinend
hast
du
den
Hinweis
vorhin
nicht
verstanden.
Clearly
you
didn't
get
the
hint
earlier.
OpenSubtitles v2018
Ich
hielt
den
Hinweis
erst
für
einen
Scherz.
I
first
thought
the
tip
was
just
a
prank.
OpenSubtitles v2018
Das
geografische
Monster-Profil
gab
mir
im
Park
den
richtigen
Hinweis.
Geographical
monster
profiling
set
me
on
the
right
trail
at
the
park.
OpenSubtitles v2018