Translation of "Gab den anstoß" in English
Sie
gab
den
entsprechenden
Anstoß,
doch
scheiterte
dieser
auf
Ratsebene.
The
Commission
gave
this
a
decent
impetus,
but
it
failed
at
Council
level.
Europarl v8
Diese
Legende
gab
den
Anstoß
für
unzählige
Gerüchte,
welche
bis
heute
weiterleben.
This
legend
gave
birth
to
numerous
incredible
rumors,
which
have
survived
to
this
day.
Wikipedia v1.0
Dies
gab
den
Anstoß
zur
Liberalisierung
des
Wertpapiermarkts
für
ausländische
Investoren.
This
has
given
an
impetus
to
the
liberalisation
of
securities
market
for
foreign
investors.
TildeMODEL v2018
Das
gab
den
Anstoß
zu
den
heftigsten
Auseinandersetzungen
der
ganzen
Angelegenheit.
Unscheduled
operations
such
as
the
accumulation
of
orders
are
allowed
by
the
chief
who
knows
that
completion
times
will
not
be
met
otherwise.
EUbookshop v2
Das
gab
Softonic
den
Anstoß,
eine
Erweiterung
erneut
in
Betracht
zu
ziehen.
This
has
led
Softonic
to
begin
considering
expansion
again.
WikiMatrix v1
Die
Erweiterung
von
2004
gab
den
Anstoß
für
einen
größeren
koordinierten
Twinning-Ansatz.
In
2004,
Accession
gave
the
impetus
for
a
greater
co-ordinated
approach
to
Twinning.
EUbookshop v2
Kroatiens
Status
als
Beitrittskandidat
gab
den
Anstoß
zu
mehreren
Forschungsrojekten
zum
Thema
Rechtsreformen.
Several
research
projects
have
dealt
with
legal
reform
in
view
of
Croatia’s
position
as
a
candidate
country.
EUbookshop v2
Wer
gab
den
Anstoß
zum
Projekt?
Who
initiated
the
project?
EUbookshop v2
Er
gab
den
Anstoß,
dass
Nurejew
1982
österreichischer
Staatsbürger
wurde.
In
1982,
Nureyev
became
a
naturalized
citizen
of
Austria.
WikiMatrix v1
Dies
gab
ihm
den
Anstoß,
eine
Wimperntusche
zu
entwickeln.
It
was
this
need
that
drove
him
to
develop
his
magnetic
detector.
WikiMatrix v1
Das
Weißbuch
gab
den
notwendigen
Anstoß
zur
wirksamen
Inangriffnahme
dieses
gewaltigen
Problems.
The
White
Paper
provided
the
necessary
stimulus
for
us
to
start
really
tackling
this
serious
problem
.
EUbookshop v2
Der
Philosoph
Theodor
W.
Adorno
gab
den
Anstoß
dazu,
und
in
der...
The
philosopher
Theodor
W.
Adorno
gave
the
initial
impulse
and,
in
the...
ParaCrawl v7.1
Eine
Kundenanfrage
gab
dann
den
Anstoß
für
ein
konkretes
Entwicklungsprojekt.
An
enquiry
from
a
client
then
gave
the
impetus
for
a
concrete
development
project.
ParaCrawl v7.1
Die
MoMA-Ausstellung
von
Steichen
gab
1962
den
Anstoß
für
die
Wiederentdeckung
der
Sammlung.
The
1962
MoMA
exhibition
curated
by
Edward
Steichen
paved
the
way
for
the
rediscovery
of
the
collection.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Ereignis
gab
den
Anstoß
zur
Einführung
eines
staatlichen
Lawinenwarndienstes
und
lokaler
Lawinenkommissionen.
This
tragedy
was
the
impetus
behind
the
introduction
of
a
state
avalanche
warning
service
and
local
avalanche
commissions.
WikiMatrix v1
Diese
Entscheidung
gab
den
Anstoß
zur
Entwicklung
der
zweiseitigen
Maschinen.
This
development
was
accompanied
by
the
creation
of
double-sided
machines.
CCAligned v1
Er
gab
den
Anstoß
zur
Haager
Friedenskonferenz.
He
lent
impetus
to
the
Hague
Peace
Conference.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Nachweis
wurde
gab
den
Anstoß,
über
eine
Vereinigung
der
Kriegssammler
nachzudenken.
This
register
prompted
the
idea
of
creating
an
association
of
the
war
collectors.
ParaCrawl v7.1
Unsere
ehemalige
und
wieder
neue
Kollegin
Cathleen
Schloßhauer
gab
den
Anstoß.
Our
former
and
again
new
colleague
Cathleen
Schloßhauer
gave
the
impulse.
ParaCrawl v7.1
Diese
Situation
gab
schließlich
den
Anstoß
zur
Ablösung
der
Eigenentwicklungen.
This
lead
eventually
to
the
replacement
of
the
own
developments.
ParaCrawl v7.1
Professor
Kerina
gab
den
Anstoß
zur
Namensgebung
Namibias.
Professor
Kerina
was
instrumental
in
coining
the
name
‘Namibia’.
ParaCrawl v7.1
Meine
Krankheit
gab
mir
den
Anstoß,
anderen
Menschen
helfen
zu
wollen.
My
illness
gave
me
the
impuls
to
want
help
to
other
people.
ParaCrawl v7.1
Und
sie
gab
den
Anstoß
für
unsere
mit
Abstand
erfolgreichste
Kampagne.
It
has
been
by
far
our
most
successful
campaign
to
date.
ParaCrawl v7.1
Der
Diário
Económico
gab
auch
den
Anstoß
zur
Gründung
des
Fernsehsenders
EconómicoTV
.
Diário
económico
has
also
launched
a
television
channel:
EconómicoTV
.
ParaCrawl v7.1
Die
Tschechische
Republik
gab
den
Anstoß
zu
bilateralen
Verhandlungen
einiger
Mitgliedstaaten
über
US-amerikanische
Visa.
The
Czech
Republic
initiated
the
bilateral
negotiations
by
some
Member
States
on
US
visas.
Europarl v8