Translation of "Gab den anstoß" in English

Sie gab den entsprechenden Anstoß, doch scheiterte dieser auf Ratsebene.
The Commission gave this a decent impetus, but it failed at Council level.
Europarl v8

Diese Legende gab den Anstoß für unzählige Gerüchte, welche bis heute weiterleben.
This legend gave birth to numerous incredible rumors, which have survived to this day.
Wikipedia v1.0

Dies gab den Anstoß zur Liberalisierung des Wertpapiermarkts für ausländische Investoren.
This has given an impetus to the liberalisation of securities market for foreign investors.
TildeMODEL v2018

Das gab den Anstoß zu den heftigsten Auseinandersetzungen der ganzen Angelegenheit.
Unscheduled operations such as the accumulation of orders are allowed by the chief who knows that completion times will not be met otherwise.
EUbookshop v2

Das gab Softonic den Anstoß, eine Erweiterung erneut in Betracht zu ziehen.
This has led Softonic to begin considering expansion again.
WikiMatrix v1

Die Erweiterung von 2004 gab den Anstoß für einen größeren koordinierten Twinning-Ansatz.
In 2004, Accession gave the impetus for a greater co-ordinated approach to Twinning.
EUbookshop v2

Kroatiens Status als Beitrittskandidat gab den Anstoß zu mehreren Forschungsrojekten zum Thema Rechtsreformen.
Several research projects have dealt with legal reform in view of Croatia’s position as a candidate country.
EUbookshop v2

Wer gab den Anstoß zum Projekt?
Who initiated the project?
EUbookshop v2

Er gab den Anstoß, dass Nurejew 1982 österreichischer Staatsbürger wurde.
In 1982, Nureyev became a naturalized citizen of Austria.
WikiMatrix v1

Dies gab ihm den Anstoß, eine Wimperntusche zu entwickeln.
It was this need that drove him to develop his magnetic detector.
WikiMatrix v1

Das Weißbuch gab den notwendigen Anstoß zur wirksamen Inangriffnahme dieses gewaltigen Problems.
The White Paper provided the necessary stimulus for us to start really tackling this serious problem .
EUbookshop v2

Der Philosoph Theodor W. Adorno gab den Anstoß dazu, und in der...
The philosopher Theodor W. Adorno gave the initial impulse and, in the...
ParaCrawl v7.1

Eine Kundenanfrage gab dann den Anstoß für ein konkretes Entwicklungsprojekt.
An enquiry from a client then gave the impetus for a concrete development project.
ParaCrawl v7.1

Die MoMA-Ausstellung von Steichen gab 1962 den Anstoß für die Wiederentdeckung der Sammlung.
The 1962 MoMA exhibition curated by Edward Steichen paved the way for the rediscovery of the collection.
ParaCrawl v7.1

Dieses Ereignis gab den Anstoß zur Einführung eines staatlichen Lawinenwarndienstes und lokaler Lawinenkommissionen.
This tragedy was the impetus behind the introduction of a state avalanche warning service and local avalanche commissions.
WikiMatrix v1

Diese Entscheidung gab den Anstoß zur Entwicklung der zweiseitigen Maschinen.
This development was accompanied by the creation of double-sided machines.
CCAligned v1

Er gab den Anstoß zur Haager Friedenskonferenz.
He lent impetus to the Hague Peace Conference.
ParaCrawl v7.1

Dieser Nachweis wurde gab den Anstoß, über eine Vereinigung der Kriegssammler nachzudenken.
This register prompted the idea of creating an association of the war collectors.
ParaCrawl v7.1

Unsere ehemalige und wieder neue Kollegin Cathleen Schloßhauer gab den Anstoß.
Our former and again new colleague Cathleen Schloßhauer gave the impulse.
ParaCrawl v7.1

Diese Situation gab schließlich den Anstoß zur Ablösung der Eigenentwicklungen.
This lead eventually to the replacement of the own developments.
ParaCrawl v7.1

Professor Kerina gab den Anstoß zur Namensgebung Namibias.
Professor Kerina was instrumental in coining the name ‘Namibia’.
ParaCrawl v7.1

Meine Krankheit gab mir den Anstoß, anderen Menschen helfen zu wollen.
My illness gave me the impuls to want help to other people.
ParaCrawl v7.1

Und sie gab den Anstoß für unsere mit Abstand erfolgreichste Kampagne.
It has been by far our most successful campaign to date.
ParaCrawl v7.1

Der Diário Económico gab auch den Anstoß zur Gründung des Fernsehsenders EconómicoTV .
Diário económico has also launched a television channel: EconómicoTV .
ParaCrawl v7.1

Die Tschechische Republik gab den Anstoß zu bilateralen Verhandlungen einiger Mitgliedstaaten über US-amerikanische Visa.
The Czech Republic initiated the bilateral negotiations by some Member States on US visas.
Europarl v8