Translation of "Gähnende leere" in English
Nicht
nur,
weil
dort
Gerechtigkeit
einzog,
wo
vorher
gähnende
Leere
war.
It
was
effective
not
just
because
justice
was
seen
to
be
done
where
there
was
a
huge
void.
TED2020 v1
Und
hinterlässt
eine
gähnende
Leere,
wenn
du
kommst.
And
leaves
huge
emptiness
when
you
come.
OpenSubtitles v2018
Und
Sie
werden
noch
bevor
Sie's
merken
in
eine
gähnende
Leere
starren.
You'll
be
staring
down
the
yawning
void
before
you
know
it.
OpenSubtitles v2018
Auf
dem
Zocalo,
dem
Hauptplatz
im
Centro
Storico,
herrscht
gähnende
Leere.
Even
Zoloco,
the
main
plaza
in
central
Storico,
is
empty.
ParaCrawl v7.1
Wir
betreten
die
Halle
und
gähnende
Leere
erwartet
uns.
We
enter
the
hall
and
were
expected
by...
emptiness!
ParaCrawl v7.1
Fast
der
gesamte
Raum
des
Sonnensystems
scheint
nur
gähnende
Leere
zu
sein.
Nearly
all
the
solar
system
by
volume
appears
to
be
an
empty
void.
ParaCrawl v7.1
Die
Lügengewohnheiten
der
Regierung
Bush
haben
ihre
aggressiven
Neigungen
untergraben
und
damit
eine
gähnende
Leere
hinterlassen.
The
Bush
administration’s
habits
of
falsehood
have
undone
its
aggressive
proclivities,
leaving
a
gaping
vacuum.
News-Commentary v14
Auf
unserem
Konto
herrscht
vermutlich
gähnende
Leere
und
wir
freuen
uns
auf
den
ersten
Wurf.
On
our
account
emptiness
yawning
presumably
rules
and
we
look
forward
to
the
first
throw.
ParaCrawl v7.1
Während
die
EU
in
der
Vergangenheit
Meilensteine
für
die
Gleichstellung
in
Europa
gesetzt
hat,
herrscht
gähnende
Leere,
wenn
es
um
die
Verwirklichung
des
Prinzips
in
der
globalen
Handelspolitik
geht.
Although
it,
in
the
past,
set
milestones
for
equality
of
opportunity
in
Europe,
there
is
a
yawning
gulf
when
it
comes
to
realising
this
principle
in
global
trade
policy.
Europarl v8
Wie
auch
immer,
ich
muss
jetzt
gehen,
weil
deine
Freundin
gerade
entschieden
hat,
dass
sie
in
alten
Kleidern
ziemlich
gut
aussieht,
und
ich
muss
das
schnell
ändern,
bevor
sie
aufhört,
den
Ambien/Prozac-Cocktail
zu
trinken,
den
ich
ihr
gegeben
habe
und
dann
aufhört,
fortlaufend
shoppen
zu
gehen,
um
die
gähnende
Leere
zu
füllen,
welche
durch
den
von
mir
erzeugten
Selbsthass
geschaffen
wurde.
Anyway,
I
got
to
go
because
your
girlfriend
just
decided
she
looks
pretty
good
in
vintage
dress,
and
I
gotta
turn
that
around
quick
before
she
stops
taking
the
Ambien/Prozac
cocktail
I
gave
her,
and
then
she'll
stop
shopping
continuously
in
order
to
fill
the
void
created
by
self-hatred,
created
by
me.
QED v2.0a
Wo
Kirstine
Roepstorff
kürzlich
für
Scorpio’s
Garden
Bilder,
Skulpturen
und
Installationen
wuchern
ließ,
herrscht
gähnende
Leere.
Where
Kirstine
Roepstorff
recently
installed
a
dense
web
of
paintings,
sculptures,
and
installations
for
her
Scorpio’s
Garden
is
now
a
gaping
void.
ParaCrawl v7.1
Im
Kontrast
zu
draußen
herrschte
drin
erstmal
gähnende
Leere,
was
mich
wunderte,
denn
die
Schweden
sollten
mit
ihrem
Old
School
Thrash
gemischt
mit
Göteborg
Sound
/
Melodic
Groove
eigentlich
genau
auf
der
Geschmackslinie
des
Festivalpublikums
liegen.
What
a
contrast
inside
–
pretty
much
total
emptiness,
which
surprised
me,
as
those
Swedes
should
fit
the
bill
with
their
Old
School
Thrash
mixed
with
Gothenburg
sound
/
Melodic
Groove.
ParaCrawl v7.1
Während
dem
Matsalu
Naturfilm
Festival
war
ein
Kranichschwarm
von
Hunderten
Vögeln
auf
Nahrungssuche
auf
den
Feldern
nahe
der
Tankstelle,
doch
in
vielen
guten
Kranichgegenden
nur
gähnende
Leere.
During
the
Matsalu
nature
film
festival
a
crane
flock
of
a
couple
of
hundred
birds
were
foraging
in
the
fields
next
to
the
petrol
station
but
in
many
good
crane
locations
only
emptiness
yawned.
ParaCrawl v7.1
Manchmal
ist
es
wie
verhext
–
das
Wochenende
steht
mit
zahlreichen
Veranstaltungen
vor
der
Tür
und
im
Lager
herrscht
gähnende
Leere…
Sometimes
it
is
just
jinxed
–
the
weekend
is
quickly
approaching
with
a
huge
number
of
events
and
the
warehouse
is
utterly
empty…No
problem!
CCAligned v1
Da
ich
die
Kapazitäten
Deines
Tiefkühlschrankes
nicht
kenne
gehe
ich
immer
vom
schlimmsten
Fall
aus:
Das
bedeutet
gähnende
Leere.
Since
I
don’t
know
the
capacities
of
your
freezer,
I
always
assume
the
worst
case:
That
means
yawning
emptiness.
CCAligned v1
Der
Urlaub
ist
vorbei,
der
Flieger
landet
erst
am
Abend
–
und
im
Kühlschrank
daheim
herrscht
gähnende
Leere.
The
vacation
is
over,
the
return
flight
lands
in
the
evening
–
and
the
fridge
at
home
is
as
empty
as
can
be.
ParaCrawl v7.1
Diese
zweite
Schicht
ist
das
Kunstprodukt
der
sexualverneinenden
Kultur
und
wird
bewusst
meist
nur
als
gähnende
innere
Leere
und
Ödeempfunden.
This
second
layer
is
the
product
of
negative
sexual
art
and
culture
and
is
aware
usually
only
as
inner
emptiness
.
ParaCrawl v7.1
Im
Backstage
Club
eingetroffen,
präsentiert
sich
jener
anfangs
durch
gähnende
Leere,
und
es
entstehen
leise
Bedenken,
dass
diese
Veranstaltung
absäuft
in
Hinsicht
auf
das
warme
Sommerwetter
und
dem,
dadurch
resultierenden
Drang
der
Münchner,
lieber
im
Biergarten
sitzen
zu
bleiben.
Just
arrived
at
the
Backstage
Club,
it's
still
very
empty
there,
and
I
get
a
bit
anxious,
that
this
gig
will
drown,
because
of
the
warm
summer
weather
and
the
urge
of
all
people
in
Munich,
to
rather
stay
at
the
beergardens.
ParaCrawl v7.1