Translation of "Leer ausgehen" in English
Sonst
besteht
die
Gefahr,
daß
diese
Länder
Anfang
1999
leer
ausgehen.
Otherwise
there
is
a
danger
that
these
countries
will
be
left
empty-handed
at
the
beginning
of
1999.
Europarl v8
Niemand
muss
bei
dieser
Revolution
leer
ausgehen.
No
one
need
be
left
out
of
this
revolution.
News-Commentary v14
Das
Wirtschaftsministerium
als
öffentlich-rechtlicher
Anteilseigner
würde
auch
in
diesem
Fall
leer
ausgehen.
The
Ministry
of
Economy,
the
public
shareholder,
would
again
collect
nothing.
DGT v2019
Ich
dachte
Alfred
schickt
Ivy
eine,
und
du
solltest
nicht
leer
ausgehen.
I
thought
Alfred
would
buy
one
for
Ivy,
and
I
didn't
want
you
to
have
nothing
to
open
if
he
did.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Kaakos,
ich
verspreche
Ihnen,
dass
niemand
leer
ausgehen
wird.
Mr.
Kaakos,
I
promise
you
that
no
one
will
leave
here
empty-handed.
OpenSubtitles v2018
Gott,
all
die
Jahre,
und
du
könntest
leer
ausgehen.
God,
all
those
years
and
you
could
get
nothing.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
nicht
leer
ausgehen,
Martha.
I
won't
dry
us
up,
Martha.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
nur
zwei
stellen
besetzen,
einer
von
Ihnen
wird
leer
ausgehen.
We
only
have
two
openings...
so
one
of
you
will
go
home
empty-handed.
OpenSubtitles v2018
Angesichts
solcher
Treue
sollt
ihr
nicht
leer
ausgehen.
Loyalty
such
as
yours
shall
not
go
unrewarded.
OpenSubtitles v2018
Die
Hungernden
beschenkt
Er
mit
seinen
Gaben
und
lässt
die
Reichen
leer
ausgehen.
He
has
filled
the
hungry
with
good
things
But
has
sent
the
rich
away
empty
OpenSubtitles v2018
Falls
er
sie
missachtet,
wird
er
leer
ausgehen.
If
he
goes
against
her,
he
will
get
nothing.
OpenSubtitles v2018
Sei
nicht
so
gierig,
oder
du
wirst
am
Ende
leer
ausgehen.
Don't
be
so
greedy
or
you'll
wind
up
with
nothing.
Tatoeba v2021-03-10
Seien
Sie
nicht
so
gierig,
oder
Sie
werden
am
Ende
leer
ausgehen.
Don't
be
so
greedy
or
you'll
wind
up
with
nothing.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
du
nicht
leer
ausgehen
willst,
bestell
am
Besten
noch
heute.
If
you
do
not
want
to
go
empty,
order
the
best
today.
ParaCrawl v7.1
Einige
Länder
würden
gut,
andere
würden
schlecht
wegkommen,
und
einige
würden
vielleicht
leer
ausgehen.
Some
will
get
good
agreements,
some
will
get
bad
ones,
and
some
may
get
none
at
all.
Europarl v8
Nur
weil
sie
streikte,
hieß
das
nicht,
dass
sie
leer
ausgehen
musste.
Just
because
she
was
on
strike
didn't
mean
she
had
to
do
without.
OpenSubtitles v2018
Nach
all
der
Mühe,
die
wir
investierten,
sollen
wir
jetzt
leer
ausgehen?
After
all
the
effort
that
we
have
put
in,
to
end
up
with
nothing?
OpenSubtitles v2018
Krieg
in
Syrien:
"USA
lassen
die
"unzuverlässigen"
Briten
leer
ausgehen"
War
in
Syria:
'US
leave
'unreliable'
British
out
in
the
cold'
ParaCrawl v7.1
Frau
Präsidentin,
ich
stimme
der
Berichterstatterin,
Frau
Peijs
zu,
wenn
sie
davon
ausgeht,
daß
die
Kommission
zwar
voll
guter
Absichten
ist,
aber
-
sobald
es
um
die
Durchführung
konkreter
Maßnahmen
geht
-
die
KMU
doch
immer
noch
allzu
oft
leer
ausgehen.
Madam
President,
I
agree
with
the
rapporteur,
Mrs
Peijs,
when
she
says
that
the
Commission
is
brimful
of
good
intentions
but
that
when
it
comes
to
concrete
measures,
small
businesses
are
all
too
often
left
out
in
the
cold.
Europarl v8