Translation of "Gähnende leere" in English

Nicht nur, weil dort Gerechtigkeit einzog, wo vorher gähnende Leere war.
It was effective not just because justice was seen to be done where there was a huge void.
TED2020 v1

Und hinterlässt eine gähnende Leere, wenn du kommst.
And leaves huge emptiness when you come.
OpenSubtitles v2018

Und Sie werden noch bevor Sie's merken in eine gähnende Leere starren.
You'll be staring down the yawning void before you know it.
OpenSubtitles v2018

Auf dem Zocalo, dem Hauptplatz im Centro Storico, herrscht gähnende Leere.
Even Zoloco, the main plaza in central Storico, is empty.
ParaCrawl v7.1

Wir betreten die Halle und gähnende Leere erwartet uns.
We enter the hall and were expected by... emptiness!
ParaCrawl v7.1

Fast der gesamte Raum des Sonnensystems scheint nur gähnende Leere zu sein.
Nearly all the solar system by volume appears to be an empty void.
ParaCrawl v7.1

Die Lügengewohnheiten der Regierung Bush haben ihre aggressiven Neigungen untergraben und damit eine gähnende Leere hinterlassen.
The Bush administration’s habits of falsehood have undone its aggressive proclivities, leaving a gaping vacuum.
News-Commentary v14

Auf unserem Konto herrscht vermutlich gähnende Leere und wir freuen uns auf den ersten Wurf.
On our account emptiness yawning presumably rules and we look forward to the first throw.
ParaCrawl v7.1

Während die EU in der Vergangenheit Meilensteine für die Gleichstellung in Europa gesetzt hat, herrscht gähnende Leere, wenn es um die Verwirklichung des Prinzips in der globalen Handelspolitik geht.
Although it, in the past, set milestones for equality of opportunity in Europe, there is a yawning gulf when it comes to realising this principle in global trade policy.
Europarl v8

Wie auch immer, ich muss jetzt gehen, weil deine Freundin gerade entschieden hat, dass sie in alten Kleidern ziemlich gut aussieht, und ich muss das schnell ändern, bevor sie aufhört, den Ambien/Prozac-Cocktail zu trinken, den ich ihr gegeben habe und dann aufhört, fortlaufend shoppen zu gehen, um die gähnende Leere zu füllen, welche durch den von mir erzeugten Selbsthass geschaffen wurde.
Anyway, I got to go because your girlfriend just decided she looks pretty good in vintage dress, and I gotta turn that around quick before she stops taking the Ambien/Prozac cocktail I gave her, and then she'll stop shopping continuously in order to fill the void created by self-hatred, created by me.
QED v2.0a

Wo Kirstine Roepstorff kürzlich für Scorpio’s Garden Bilder, Skulpturen und Installationen wuchern ließ, herrscht gähnende Leere.
Where Kirstine Roepstorff recently installed a dense web of paintings, sculptures, and installations for her Scorpio’s Garden is now a gaping void.
ParaCrawl v7.1

Im Kontrast zu draußen herrschte drin erstmal gähnende Leere, was mich wunderte, denn die Schweden sollten mit ihrem Old School Thrash gemischt mit Göteborg Sound / Melodic Groove eigentlich genau auf der Geschmackslinie des Festivalpublikums liegen.
What a contrast inside – pretty much total emptiness, which surprised me, as those Swedes should fit the bill with their Old School Thrash mixed with Gothenburg sound / Melodic Groove.
ParaCrawl v7.1

Während dem Matsalu Naturfilm Festival war ein Kranichschwarm von Hunderten Vögeln auf Nahrungssuche auf den Feldern nahe der Tankstelle, doch in vielen guten Kranichgegenden nur gähnende Leere.
During the Matsalu nature film festival a crane flock of a couple of hundred birds were foraging in the fields next to the petrol station but in many good crane locations only emptiness yawned.
ParaCrawl v7.1

Manchmal ist es wie verhext – das Wochenende steht mit zahlreichen Veranstaltungen vor der Tür und im Lager herrscht gähnende Leere…
Sometimes it is just jinxed – the weekend is quickly approaching with a huge number of events and the warehouse is utterly empty…No problem!
CCAligned v1

Da ich die Kapazitäten Deines Tiefkühlschrankes nicht kenne gehe ich immer vom schlimmsten Fall aus: Das bedeutet gähnende Leere.
Since I don’t know the capacities of your freezer, I always assume the worst case: That means yawning emptiness.
CCAligned v1

Der Urlaub ist vorbei, der Flieger landet erst am Abend – und im Kühlschrank daheim herrscht gähnende Leere.
The vacation is over, the return flight lands in the evening – and the fridge at home is as empty as can be.
ParaCrawl v7.1

Diese zweite Schicht ist das Kunstprodukt der sexualverneinenden Kultur und wird bewusst meist nur als gähnende innere Leere und Ödeempfunden.
This second layer is the product of negative sexual art and culture and is aware usually only as inner emptiness .
ParaCrawl v7.1

Im Backstage Club eingetroffen, präsentiert sich jener anfangs durch gähnende Leere, und es entstehen leise Bedenken, dass diese Veranstaltung absäuft in Hinsicht auf das warme Sommerwetter und dem, dadurch resultierenden Drang der Münchner, lieber im Biergarten sitzen zu bleiben.
Just arrived at the Backstage Club, it's still very empty there, and I get a bit anxious, that this gig will drown, because of the warm summer weather and the urge of all people in Munich, to rather stay at the beergardens.
ParaCrawl v7.1