Translation of "Gültige zulassung" in English
Der
Wagen
hat
eine
gültige
deutsche
Zulassung
mit
H-Kennzeichen.
The
car
has
a
valid
German
registration
with
H-plates.
CCAligned v1
Sogar
Fahrzeuge
ohne
die
gültige
Zulassung
werden
noch
teuer
verkauft.
Even
vehicles
without
a
valid
registration
have
high
price
tags.
ParaCrawl v7.1
Daraus
folgt,
dass
das
Kreditinstitut
und
seine
Zweigstellen
während
der
Dauer
ihrer
Tätigkeit
eine
Einheit
bilden,
die
der
Aufsicht
der
zuständigen
Behörden
des
Staates
unterliegt,
in
dem
die
gemeinschaftsweit
gültige
Zulassung
erteilt
wurde.
It
follows
therefrom
that,
while
they
are
in
operation,
a
credit
institution
and
its
branches
form
a
single
entity
subject
to
the
supervision
of
the
competent
authorities
of
the
State
where
authorisation
valid
throughout
the
Community
was
granted.
JRC-Acquis v3.0
Betrifft
der
Antrag
auf
Erteilung
einer
Zwangslizenz
ein
Arzneimittel,
für
das
der
betreffende
Antragsteller
keine
in
der
Gemeinschaft
gültige
Zulassung
besitzt,
kann
er
sich
der
wissenschaftlichen
Begutachtung
gemäß
Artikel
58
der
Verordnung
(EG)
Nr.
726/2004
oder
eines
vergleichbaren
Verfahrens
nach
nationalem
Recht
bedienen.
Where
the
application
for
a
compulsory
licence
concerns
a
medicinal
product
and
the
applicant
for
the
compulsory
licence
is
not
the
holder
of
a
marketing
authorisation
valid
within
the
Community
for
the
product
concerned,
he
may
avail
himself
of
the
scientific
opinion
procedure
provided
for
under
Article
58
of
Regulation
(EC)
No
726/2004
or
any
similar
procedure
provided
under
national
law.
TildeMODEL v2018
Die
zuständige
Behörde
bzw.
die
Kommission
kann
für
ein
Tierarzneimittel,
das
für
einen
begrenzten
Markt
zugelassen
ist,
jederzeit
eine
unbefristet
gültige
Zulassung
erteilen,
sofern
der
Inhaber
der
Zulassung
für
einen
begrenzten
Markt
die
in
Artikel 23
Absatz 1
genannten
fehlenden
Daten
zur
Sicherheit
oder
Wirksamkeit
vorlegt.
Before
the
expiry
of
the
five-year
period
of
validity
referred
to
in
paragraph
1
of
this
Article,
marketing
authorisations
for
a
limited
market
granted
in
accordance
with
Article
23
shall
be
re-examined
on
the
basis
of
an
application
from
the
holder
of
that
marketing
authorisation.
DGT v2019
Die
zuständige
Behörde
oder
die
Kommission
kann
für
ein
Tierarzneimittel,
das
für
einen
beschränkten
Markt
zugelassen
ist,
jederzeit
eine
unbefristet
gültige
Zulassung
erteilen,
sofern
der
Inhaber
der
Zulassung
für
einen
beschränkten
Markt
die
fehlenden
umfassenden
Daten
zur
Qualität
und
zur
Wirksamkeit
gemäß
Artikel
21
Absatz
1
vorlegt.
The
competent
authority
or
the
Commission
may
at
any
time
grant
a
marketing
authorisation
valid
for
an
unlimited
period
of
time
in
respect
of
a
veterinary
medicinal
product
authorised
for
a
limited
market,
provided
that
the
holder
of
the
marketing
authorisation
for
a
limited
market
submits
the
missing
comprehensive
quality
and
efficacy
data
referred
to
in
Article
21(1).
TildeMODEL v2018
Die
zuständige
Behörde
oder
die
Kommission
kann
jederzeit
eine
unbefristet
gültige
Zulassung
erteilen,
sofern
der
Zulassungsinhaber
die
fehlenden
umfassenden
Daten
zur
Sicherheit
und
zur
Wirksamkeit
gemäß
Artikel
22
Absatz
1
vorlegt.
The
competent
authority
or
the
Commission
may
at
any
time
grant
a
marketing
authorisation
valid
for
an
unlimited
period
of
time,
provided
that
the
marketing
authorisation
holder
submits
the
missing
comprehensive
safety
and
efficacy
data
referred
to
in
Article
22(1).
TildeMODEL v2018
Ein
Beaufsichtigungssystem,
bei
dem
die
zuständige
Behörde
des
Herkunftsmitgliedstaats
des
Unternehmens
die
alleinige
innerhalb
der
gesamten
Gemeinschaft
gültige
Zulassung
erteilt,
erfordert
Aufsichtsbefugnisse
für
diese
Behörde,
um
die
vollständige
Einhaltung
der
Voraussetzungen
für
die
Ausübung
der
Geschäftstätigkeiten
des
Rückversicherungsunternehmens
auf
dem
Wege
der
Niederlassung
oder
in
Wahrnehmung
der
Dienstleistungsfreiheit
zu
gewährleisten.
A
supervisory
regime
based
upon
a
system
of
a
single
authorisation
granted
by
the
competent
authorities
of
the
Home
Member
State
of
the
reinsurance
undertaking
and
valid
throughout
the
entire
Community
calls
for
devolution
of
powers
to
supervision
on
the
competent
authorities
which
granted
the
authorisation
so
as
to
guarantee
full
compliance
with
the
conditions
governing
the
pursuit
of
business
by
the
reinsurance
undertaking,
whether
it
be
by
way
of
establishment
or
by
way
of
freedom
of
services.
TildeMODEL v2018
Nach
Auffassung
der
Kommission
hat
der
Gerichtshof
folglich
die
in
der
Entscheidung
2003/757/EG
festgelegte
Übergangsfrist
für
diejenigen
Koordinierungszentren,
deren
am
17.
Februar
2003
gültige
Zulassung
am
31.
Dezember
2005
oder
später
auslief,
in
seinem
Urteil
nicht
für
nichtig
erklärt.
Consequently,
the
Commission
considers
that
the
Court's
judgment
did
not
annul
the
definition
of
the
transitional
period
contained
in
Decision
2003/757/EC
for
the
coordination
centres
with
an
authorisation
still
running
on
17
February
2003
and
due
to
expire
on
31
December
2005
or
at
a
later
date.
DGT v2019
Die
gemeinschaftsweit
gültige
Zulassung
unterliegt
einer
einzigen
Risikobewertung
durch
die
Europäische
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
und
einem
einzigen
Risikomanagement-Verfahren,
in
das
Kommission
und
Mitgliedstaaten
über
den
Regelungsausschuss
eingebunden
sind.
This
authorisation,
valid
throughout
the
EU,
is
granted
subject
to
a
single
risk
assessment
process
under
the
responsibility
of
the
European
Food
Safety
Authority
and
a
single
risk
management
process
involving
the
Commission
and
the
Member
States
through
a
regulatory
committee
procedure.
TildeMODEL v2018
Diese
in
der
gesamten
Gemeinschaft
gültige
Zulassung
wird
nach
einer
einzigen
Risikobewertung
durch
die
Europäische
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
und
einem
einzigen
Risikomanagmentprozess
durch
Kommission
und
Mitgliedstaaten
in
einem
Reglungsausschussverfahren
erteilt.
This
authorisation,
valid
throughout
the
Community,
is
granted
subject
to
a
single
risk
assessment
process
under
the
responsibility
of
the
European
Food
Safety
Authority
and
a
single
risk
management
process
involving
the
Commission
and
the
Member
States
through
a
regulatory
committee
procedure.
TildeMODEL v2018
Damit
wurden
zwei
Verfahren
geschaffen:
ein
zentrales
Verfahren,
in
dem
eine
gemeinschaftsweit
gültige
Zulassung
für
das
Inverkehrbringen
erteilt
wird,
und
ein
auf
den
Grundsatz
der
gegenseitigen
Anerkennung
gestütztes
dezentralisiertes
Verfahren,
bei
dem
etwaige
Streitfälle
durch
ein
gemeinschaftliches
Schiedsverfahren
geregelt
werden.
This
system
sets
up
two
new
procedures:
a
centralised
procedure,
at
the
end
of
which
a
marketing
authorisation
valid
throughout
the
Community
is
issued;
and
a
decentralised
procedure,
based
on
the
principle
of
the
mutual
recognition,
with
Community
arbitration
in
the
event
of
disagreement.
TildeMODEL v2018
Am
23.
Oktober
1995
hat
die
Europäische
Kommission
erstmals
die
unionsweit
gültige
Zulassung
für
ein
Medikament
erteilt.
Following
a
recommendation
by
the
new
European
Agency
for
the
Evaluation
of
Medicinal
Products,
the
European
Commission
granted
for
the
first
time,
on
23
October,
an
authorization
valid
throughout
the
EU
to
a
medicinal
product.
EUbookshop v2
Wir
erklären
hiermit,
dass
wir
in
unserem
Warenhaus
nur
Produkte
verkaufen
und
nur
mit
Zulieferanten
in
Vertragsverbindung
stehen,
welche
die
Herkunft
der
angebotenen
Ware
beweisen
können
und
für
den
Vertrieb
ihrer
Produkte
über
gültige
Zulassung
verfügen.
We
state,
that
we
only
distribute
products;
and
contratct
with
suppliers
who
can
verify
the
invoicing
of
the
distributed
products,
and
have
valid
permission
to
sell
their
distributed
products.
ParaCrawl v7.1
Voraussetzung
für
den
Zugriff
auf
die
EG-Datenbank
ist
die
gültige
Zulassung
als
Bekannter
Versender
durch
das
LBA.
Prerequisite
for
access
to
the
EC
database
is
a
valid
license
as
a
known
consignor
by
the
LBA.
ParaCrawl v7.1
Schweizer
Institut
vorangestellt
für
die
Zulassung
der
Produkte
für
die
Sicherheit
im
Falle
eines
Brandes
Gültige
Zulassung
für
alle
26
Kantone
der
Schweizerischen
Eidgenossenschaft.
The
Swiss
institute
that
homologates
products
for
their
safety
in
case
of
fire.
Homologation
is
valid
for
all
26
cantons
of
the
Swiss
confederation.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
Ihren
Paß,
gültigen
Führerschein,
gültige
Versicherung
und
Zulassung
für
das
Auto
bei
sich
haben.
You
must
have
with
you,
your
passport,
current
driving
licence,
valid
insurance
and
vehicle
registration
document.
ParaCrawl v7.1
Da
die
in
den
USA
bislang
gültige
vorläufige
Zulassung
auf
eben
diesen
Studien
beruht,
haben
amerikanische
Umwelt-
und
Imkerverbände
einen
Entzug
der
Zulassung
gefordert.
As
the
preliminary
marketing
authorization
valid
to
date
in
the
United
States
is
based
in
precisely
these
studies,
U.S.
environmental
and
beekeeping
associations
have
demanded
that
the
marketing
authorization
be
withdrawn.
ParaCrawl v7.1
Selbstverständlich
wurde
hierbei
auf
eine
gültige
CSC-Zulassung
ebenso
Wert
gelegt,
wie
auf
eine
möglichst
praxisbezogene
Umsetzung
der
Anforderungen.
Of
course,
as
much
importance
was
attached
to
a
valid
CSC
approval
as
on
implementing
the
requirements
as
closely
related
to
practice
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Datum,
ab
dem
die
Zulassung
gültig
ist.
A
date
starting
from
which
the
permission
applies
and
is
valid.
DGT v2019
Datum,
bis
zu
dem
die
Zulassung
gültig
ist.
A
date
up
to
which
the
permission
applies
and
is
valid.
DGT v2019
Das
Eigenrecht
kann
weitere
Hindernisse,
auch
zur
Gültigkeit
der
Zulassung,
aufstellen
oder
Bedingungen
beifügen.
Proper
law
can
establish
other
impediments
even
for
validity
of
admission
or
can
attach
conditions.
ParaCrawl v7.1
Wie
lange
ist
eine
Zulassung
gültig
bzw.
wie
lange
kann
ich
die
Bibliothek
nutzen?
How
long
is
my
permission
to
use
the
library
valid/how
long
can
I
use
the
library?
ParaCrawl v7.1
Da
dem
jedoch
nicht
so
ist,
wird
der
Text
mit
seiner
gemeinschaftsweiten
Gültigkeit
der
Zulassung
eines
Anwalts
in
den
Anwaltsstand
seines
Herkunftslandes
letzten
Endes
dazu
führen,
daß
es
auf
einem
Markt,
der
eigentlich
einheitlich
sein
sollte,
fünfzehn
verschiedene
Berufsstände
nebeneinander
geben
wird.
Failing
which,
because
it
validates
over
the
whole
Community
the
admission
of
a
lawyer
to
the
bar
of
his
home
country,
the
text
will
end
up
juxtaposing
fifteen
different
professions
in
what
we
wish
to
be
a
single
market.
Europarl v8
Diese
Richtlinie
folgt
dem
in
den
gemeinschaftsrechtlichen
Vorschriften
für
die
Direktversicherung
gewählten
Ansatz
einer
wesentlichen,
notwendigen
und
ausreichenden
Harmonisierung,
um
die
gegenseitige
Anerkennung
der
Zulassungen
und
der
Aufsichtssysteme
zu
gewährleisten,
die
die
Erteilung
einer
einzigen
innerhalb
der
gesamten
Gemeinschaft
gültigen
Zulassung
und
die
Anwendung
des
Grundsatzes
der
Aufsicht
durch
den
Herkunftsmitgliedstaat
erlaubt.
This
Directive
follows
the
approach
of
Community
legislation
adopted
in
respect
of
direct
insurance
by
carrying
out
the
harmonisation
which
is
essential,
necessary
and
sufficient
to
ensure
the
mutual
recognition
of
authorisations
and
prudential
control
systems,
thereby
making
it
possible
to
grant
a
single
authorisation
valid
throughout
the
Community
and
apply
the
principle
of
supervision
by
the
home
Member
State.
DGT v2019
Der
Antrag
wird
zusammen
mit
dem
Dossier
spätestens
ein
Jahr
vor
Ablauf
der
Gültigkeit
der
Zulassung
der
Kommission
zugeleitet,
die
den
Empfang
innerhalb
kürzester
Frist
bestätigt.
The
application
and
the
dossier
shall
be
sent,
at
least
one
year
before
the
date
of
expiry
of
the
authorization,
to
the
Commission,
which
shall
acknowledge
receipt
thereof
at
the
earliest
opportunity.
JRC-Acquis v3.0
Mit
dem
verfolgten
Ansatz
soll
die
grundlegende
Harmonisierung
gewährleistet
werden,
die
erforderlich
und
ausreichend
ist,
um
die
gegenseitige
Anerkennung
der
Zulassung
und
der
Aufsichtssysteme
sicherzustellen,
was
wiederum
die
Erteilung
einer
einmaligen,
europaweit
gültigen
Zulassung
sowie
die
Anwendung
der
Herkunftslandaufsicht
ermöglichen
soll.
The
approach
adopted
is
to
ensure
the
essential
harmonisation
necessary
and
sufficient
to
secure
the
mutual
recognition
of
authorisation
and
of
prudential
supervision
systems,
making
possible
the
grant
of
a
single
authorisation
valid
throughout
the
European
Union
and
the
application
of
the
home
Member
State
supervision.
JRC-Acquis v3.0