Translation of "Gängige meinung" in English

Es ist die Gängige Meinung, dass Metall besser sei als Kunststoff.
It ?s a general opinion that metal is a better material than plastic.
ParaCrawl v7.1

Die gängige Meinung sagt, ihn einfach mit aller Macht in die Gegenrichtung zu zerren.
I know conventional wisdom says to just gun it in the opposite direction.
OpenSubtitles v2018

Die gängige Meinung war stets, dass sich der Staat mit dem größten Militär durchsetzt.
Conventional wisdom has always held that the state with the largest military prevails.
News-Commentary v14

Sicherheit bei der Fernwartung von Automationsstationen hat ihren Preis – so die gängige Meinung.
Security for the remote maintenance of automation stations comes at a price – this is the conventional view.
ParaCrawl v7.1

Dies ist die gängige Meinung?
"This is the Conventional Wisdom?
ParaCrawl v7.1

Die gängige Meinung über Angst ist jedoch, dass sie schlecht und zu vermeiden ist.
The common opinion about fear is however that it is bad and to be avoided.
ParaCrawl v7.1

Die gängige Meinung in der britischen Gesellschaft spricht lautstark von der Notwendigkeit der 'Toleranz'.
The conventional wisdom of British society speaks loudly of the need for “tolerance”.
ParaCrawl v7.1

In den letzten Jahren habe ich Unternehmenschefs und Führungskräfte untersucht, die die gängige Meinung, wie man ein Unternehmen führt, in Frage stellen.
For the past several years, I've been studying the corporate and entrepreneurial leaders who question the conventional wisdom about how to run a company.
TED2020 v1

Ein Jahrzehnt später, nach dem Ende des Kalten Kriegs, war die neue gängige Meinung, dass die Welt unter der unipolaren Vorherrschaft Amerikas stehe.
A decade later, with the Cold War’s end, the new conventional wisdom was that the world was a unipolar American hegemony.
News-Commentary v14

Die gängige Meinung ist, dass die schottische Unabhängigkeit möglich, wenn auch nicht wahrscheinlich ist, während es sehr unrealistisch ist, dass ein Land die Eurozone verlässt.
Conventional wisdom suggests that Scottish independence is possible, albeit not very likely, while any country’s departure from the single currency is fanciful.
News-Commentary v14

Tatsächlich ist es gängige Meinung, dass die Bürger während einer Depression risikoscheu werden und keine Liberalisierung unterstützen.
Indeed, conventional wisdom holds that, during a depression, citizens become risk-averse and will not support liberalization.
News-Commentary v14

Die gängige Meinung dazu ist, dass China Nordkorea nicht als Puffer zwischen sich und dem US-Militär in Südkorea verlieren möchte.
The conventional wisdom is that China doesn’t want to lose North Korea as a buffer between it and the US military in South Korea.
News-Commentary v14

Wenn die Industrieländer niesen, bekommen die Schwellenländer einen Schnupfen: So die gängige Meinung, die durch viele schmerzhafte Erfahrungen gestützt worden ist.
Indeed, the conventional wisdom – supported by many painful experiences – was that when the industrial countries sneezed, the emerging world caught a cold.
News-Commentary v14

In einer Branche, wo es gängige Meinung besagt, dass Bemühungen, dem Markt zu trotzen, sinnlos seien, ist dies eine überraschende – und begrüßenswerte – Entwicklung.
In an industry in which the conventional wisdom has long dismissed efforts to “buck the market,” this is a surprising – and welcome – development.
News-Commentary v14

Heute ist die gängige Meinung, dass nukleare Abschreckung funktioniert hat und, in gewisser Hinsicht, hat sie das auch.
It is now conventional wisdom that nuclear deterrence worked; and, in a sense, it did.
News-Commentary v14

Doch ist diese gängige Meinung völlig falsch, da das britische Gesetz den Einwanderern aus den Commonwealth-Ländern etwas Außergewöhnliches gewährt: das Wahlrecht bei britischen Wahlen, selbst auf nationaler Ebene.
But that common wisdom is grossly mistaken, because British law grants immigrants from all the Commonwealth countries something extraordinary: the right to vote in British elections, even national ones.
News-Commentary v14

Doch die Bemühungen des Jahres 2008, die demokratische Partei zu einen, waren weniger erfolgreich, als die gängige Meinung nahelegt.
Yet the efforts in 2008 to unite the Democratic Party weren’t as successful as the conventional wisdom suggests.
News-Commentary v14

Die gängige Meinung ist jedoch falsch, schlimmer noch, sie ist gefährlich, denn wir alle haben gesehen, wie schnell sie alles beherrschen, die Realität verzerren und dann hart werden kann wie Zement.
The conventional wisdom is, however, wrong; worse, it is dangerous, for we have all seen how quickly it can take hold, distort reality, and then harden like cement.
News-Commentary v14

Die Welt schaut wie niemals zuvor auf die UNO, trotzdem ist es die gängige Meinung, dass wir dem Job nicht gewachsen sind.
The world looks to the UN as never before, yet the conventional wisdom is that we are not up to the job.
News-Commentary v14

Im Dezember 2009 in Kopenhagen verhandelten die führenden Politiker der Welt bis tief in die Nacht und als sie vor die Welt traten, hatten sie so gut wie nichts vorzuweisen, so die gängige Meinung.
In December 2009 in Copenhagen, world leaders talked far into the night, and emerged, according to the conventional wisdom, with virtually nothing.
News-Commentary v14

Bis sich der Staub im Nahen und Mittleren Osten legt, haben die alten Roadmaps ausgedient und die gängige Meinung besagt, dass Fortschritte in Richtung eines Friedensabkommens angesichts des Aufruhrs in der Region reines Wunschdenken seien.
Until the dust settles on the new Middle East, the old roadmaps seem dated, and conventional wisdom holds that progress toward a peace agreement in the face of regional upheaval is wishful thinking.
News-Commentary v14

Doch gerade, wenn Dinge „schön und einfach“ scheinen, sollten Investoren die gängige Meinung in Frage stellen.
But it is when things seem “nice and clear" that investors should question conventional wisdom.
News-Commentary v14

Bis vor kurzem herrschte auch die gängige Meinung, dass „entwickelte“ Staaten ihre Schulden immer zurückzahlen und nur Bananenrepubliken nicht.
Until recently, the conventional view was that “mature” sovereigns always honored their debts, while only banana republics failed to do so.
News-Commentary v14

Die gängige Meinung besagt, dass die Körperschaftssteuerlast in erster Linie von den Kapitaleignern getragen wird, und zwar in Form niedrigerer Renditen.
According to conventional wisdom, the corporate-tax burden is borne principally by the owners of capital in the form of lower returns.
News-Commentary v14