Translation of "Meinung von" in English
Daher
soll
nur
die
Meinung
von
Herrn
Pöttering
vorherrschen.
It
is
therefore
the
opinion
of
Mr
Pöttering
only
that
shall
prevail.
Europarl v8
Letztendlich
teile
ich
die
Meinung
von
unserer
Hohen
Vertreterin,
Baroness
Ashton.
Finally,
I
agree
with
Baroness
Ashton,
our
High
Representative.
Europarl v8
Die
Meinung
von
Herrn
Antony
hat
mich
in
dieser
Entscheidung
nur
bestärkt.
Mr
Antony's
views
have
only
reinforced
this
decision.
Europarl v8
Ich
möchte
betonen,
daß
ich
die
Meinung
von
Herrn
Crowley
keineswegs
teile.
I
must
say
that
I
disagree
fundamentally
with
Mr
Crowley.
Europarl v8
Diese
Kontrolle
soll
unserer
Meinung
nach
von
den
nationalen
Parlamenten
ausgeübt
werden.
We
believe
that
such
control
should
be
exercised
by
the
national
parliaments.
Europarl v8
Ich
teile
die
Meinung
von
Georges
Berthu,
der
das
bereits
erwähnte.
I
agree
with
Georges
Berthu
who
spoke
on
this
matter
earlier.
Europarl v8
Dazu
möchte
ich
gerne
die
Meinung
von
Präsident
Santer
hören.
I
would
be
grateful
if
Mr
Santer
could
give
his
response
to
this.
Europarl v8
Dazu
hätte
ich
gern
eine
Meinung
von
Ihnen.
I
would
like
to
hear
what
you
have
to
say
about
this.
Europarl v8
Man
kann
meiner
Meinung
nach
von
einer
Globalisierung
der
Perversion
sprechen.
I
believe
we
can
speak
of
a
globalisation
of
perversion.
Europarl v8
Laut
der
Meinung
von
Experten
haben
die
Unruhen
in
Tunesien
einen
Dominoeffekt
verursacht.
Experts
believe
that
the
riots
in
Tunisia
have
caused
a
domino
effect.
Europarl v8
Darin
teile
ich
die
Meinung
von
Herrn
Puerta.
In
this
respect,
I
share
Mr
Puerta's
opinion.
Europarl v8
Derartige
Angebote
sollten
unserer
Meinung
nach
von
den
Mitgliedstaaten
unbedingt
genutzt
werden.
In
our
opinion,
the
Member
States
should
undoubtedly
seize
this
opportunity.
Europarl v8
Ich
bin
grundsätzlich
nicht
der
Meinung
von
Herrn
Schulz.
I
certainly
do
not
agree
with
Mr
Schulz.
Europarl v8
Dies
ist
meiner
Meinung
nach
von
großer
Bedeutung
und
sollte
unterstrichen
werden.
We
must
draw
attention
to
any
problems
in
that
area.
Europarl v8
Das
ist
meiner
Meinung
nach
von
höchster
Bedeutung.
This
is
a
matter
of
the
utmost
importance.
Europarl v8
Diese
Meinung
scheint
nur
von
wenigen
Parlamentsmitgliedern
geteilt
zu
werden.
This
opinion
seems
to
be
shared
by
few
in
Parliament.
Europarl v8
Meiner
Meinung
nach
ist
von
entscheidender
Bedeutung,
diese
Initiative
nachdrücklich
zu
unterstützen.
I
believe
it
is
absolutely
crucial
for
us
to
do
everything
in
our
power
to
support
that
initiative.
Europarl v8
Ich
schließe
mich
der
Meinung
von
Herrn
Bonde
in
dieser
Frage
an.
I
share
the
view
expressed
by
Mrs
Bonde
on
the
subject.
Europarl v8
Ich
teile
die
Meinung
von
Herrn
Poettering.
I
support
what
Mr
Poettering
said.
Europarl v8
Dies
ist
-
nach
unserer
Meinung
-
ein
Problem
von
untergeordneter
Bedeutung.
We
consider
that
to
be
a
problem
of
secondary
importance.
Europarl v8
Unsere
Fraktion
hat
eine
hohe
Meinung
von
Herrn
Solana.
Our
group
has
a
high
opinion
of
Mr
Solana.
Europarl v8
Wir
haben
die
Meinung
von
Sachverständigen,
betroffenen
Regierungen
und
Nichtregierungsorganisationen
eingeholt.
We
have
considered
the
opinions
of
experts
of
both
sexes,
the
governments
involved
and
non-governmental
organisations.
Europarl v8
Dieser
Standpunkt
wird
meiner
Meinung
nach
von
allen
geteilt.
I
think
this
is
a
position
which
is
universally
shared.
Europarl v8
Ich
schließe
mich
der
Meinung
von
Frau
Hieronymi
an.
I
agree
with
what
Mrs
Hieronymi
said.
Europarl v8
Wir
haben
eine
sehr
hohe
Meinung
von
der
Arbeit
des
Bürgerbeauftragten.
We
have
a
very
high
opinion
of
the
Ombudsman’s
work.
Europarl v8
Das
ist
meiner
Meinung
nach
von
grundlegender
Bedeutung.
I
think
that
is
fundamental.
Europarl v8
Uebrigens
ist
das
die
Meinung
von
Meister
Nikolaus
Flamel
und
der
Alchymisten
...«
That,
moreover,
is
the
opinion
of
Master
Nicholas
Flamel,
and
of
the
alchemists??"
Books v1
Ich
habe
gerade
Ihre
Meinung
von
mir
in
6
Sekunden
völlig
verändert.
I
just
totally
transformed
what
you
thought
of
me,
in
six
seconds.
TED2020 v1
Die
hier
geäußerten
Ansichten
spiegeln
nicht
zwangsläufig
die
Meinung
von
UNAIDS
wieder.
The
views
expressed
here
do
not
necessarily
reflect
those
of
UNAIDS.
News-Commentary v14