Translation of "Meinung von" in English

Daher soll nur die Meinung von Herrn Pöttering vorherrschen.
It is therefore the opinion of Mr Pöttering only that shall prevail.
Europarl v8

Letztendlich teile ich die Meinung von unserer Hohen Vertreterin, Baroness Ashton.
Finally, I agree with Baroness Ashton, our High Representative.
Europarl v8

Die Meinung von Herrn Antony hat mich in dieser Entscheidung nur bestärkt.
Mr Antony's views have only reinforced this decision.
Europarl v8

Ich möchte betonen, daß ich die Meinung von Herrn Crowley keineswegs teile.
I must say that I disagree fundamentally with Mr Crowley.
Europarl v8

Diese Kontrolle soll unserer Meinung nach von den nationalen Parlamenten ausgeübt werden.
We believe that such control should be exercised by the national parliaments.
Europarl v8

Ich teile die Meinung von Georges Berthu, der das bereits erwähnte.
I agree with Georges Berthu who spoke on this matter earlier.
Europarl v8

Dazu möchte ich gerne die Meinung von Präsident Santer hören.
I would be grateful if Mr Santer could give his response to this.
Europarl v8

Dazu hätte ich gern eine Meinung von Ihnen.
I would like to hear what you have to say about this.
Europarl v8

Man kann meiner Meinung nach von einer Globalisierung der Perversion sprechen.
I believe we can speak of a globalisation of perversion.
Europarl v8

Laut der Meinung von Experten haben die Unruhen in Tunesien einen Dominoeffekt verursacht.
Experts believe that the riots in Tunisia have caused a domino effect.
Europarl v8

Darin teile ich die Meinung von Herrn Puerta.
In this respect, I share Mr Puerta's opinion.
Europarl v8

Derartige Angebote sollten unserer Meinung nach von den Mitgliedstaaten unbedingt genutzt werden.
In our opinion, the Member States should undoubtedly seize this opportunity.
Europarl v8

Ich bin grundsätzlich nicht der Meinung von Herrn Schulz.
I certainly do not agree with Mr Schulz.
Europarl v8

Dies ist meiner Meinung nach von großer Bedeutung und sollte unterstrichen werden.
We must draw attention to any problems in that area.
Europarl v8

Das ist meiner Meinung nach von höchster Bedeutung.
This is a matter of the utmost importance.
Europarl v8

Diese Meinung scheint nur von wenigen Parlamentsmitgliedern geteilt zu werden.
This opinion seems to be shared by few in Parliament.
Europarl v8

Meiner Meinung nach ist von entscheidender Bedeutung, diese Initiative nachdrücklich zu unterstützen.
I believe it is absolutely crucial for us to do everything in our power to support that initiative.
Europarl v8

Ich schließe mich der Meinung von Herrn Bonde in dieser Frage an.
I share the view expressed by Mrs Bonde on the subject.
Europarl v8

Ich teile die Meinung von Herrn Poettering.
I support what Mr Poettering said.
Europarl v8

Dies ist - nach unserer Meinung - ein Problem von untergeordneter Bedeutung.
We consider that to be a problem of secondary importance.
Europarl v8

Unsere Fraktion hat eine hohe Meinung von Herrn Solana.
Our group has a high opinion of Mr Solana.
Europarl v8

Wir haben die Meinung von Sachverständigen, betroffenen Regierungen und Nichtregierungsorganisationen eingeholt.
We have considered the opinions of experts of both sexes, the governments involved and non-governmental organisations.
Europarl v8

Dieser Standpunkt wird meiner Meinung nach von allen geteilt.
I think this is a position which is universally shared.
Europarl v8

Ich schließe mich der Meinung von Frau Hieronymi an.
I agree with what Mrs Hieronymi said.
Europarl v8

Wir haben eine sehr hohe Meinung von der Arbeit des Bürgerbeauftragten.
We have a very high opinion of the Ombudsman’s work.
Europarl v8

Das ist meiner Meinung nach von grundlegender Bedeutung.
I think that is fundamental.
Europarl v8

Uebrigens ist das die Meinung von Meister Nikolaus Flamel und der Alchymisten ...«
That, moreover, is the opinion of Master Nicholas Flamel, and of the alchemists??"
Books v1

Ich habe gerade Ihre Meinung von mir in 6 Sekunden völlig verändert.
I just totally transformed what you thought of me, in six seconds.
TED2020 v1

Die hier geäußerten Ansichten spiegeln nicht zwangsläufig die Meinung von UNAIDS wieder.
The views expressed here do not necessarily reflect those of UNAIDS.
News-Commentary v14