Translation of "Ich teile die meinung von" in English
Letztendlich
teile
ich
die
Meinung
von
unserer
Hohen
Vertreterin,
Baroness
Ashton.
Finally,
I
agree
with
Baroness
Ashton,
our
High
Representative.
Europarl v8
Ich
teile
die
Meinung
von
Georges
Berthu,
der
das
bereits
erwähnte.
I
agree
with
Georges
Berthu
who
spoke
on
this
matter
earlier.
Europarl v8
Darin
teile
ich
die
Meinung
von
Herrn
Puerta.
In
this
respect,
I
share
Mr
Puerta's
opinion.
Europarl v8
Ich
teile
die
Meinung
von
Herrn
Poettering.
I
support
what
Mr
Poettering
said.
Europarl v8
Ich
teile
die
Meinung
von
Strampelnder
Vogel.
I
agree
with
Kicking
Bird.
OpenSubtitles v2018
Ich
teile
darin
die
Meinung
von
Herrn
Simonnet
und
halte
dies
für
unerläßlich.
And
this
has
been
the
position
Parliament
has
adopted
in
every
decision
it
has
taken
on
budgets
since
1980.
EUbookshop v2
Ich
teile
die
Meinung
von
Herrn
Tsatsos
über
die
Zusammenarbeit
mit
den
nationalen
Parlamenten.
I
echo
what
Mr
Tsatsos
has
just
said
about
working
with
national
parliaments.
Europarl v8
Das
Europäische
Parlament
verweist
zu
Recht
auf
das
Ziel
der
Versauerungsstrategie
der
Gemeinschaft,
deshalb
akzeptiert
die
Kommission
den
Änderungsantrag
1.
Ich
teile
die
Meinung
von
Herrn
Bowe
und
Frau
Pollack,
die
zum
Ausdruck
brachten,
daß
die
beiden
Vorschläge
fehlen,
die
so
weit
vorbereitet
waren,
daß
sie
behandelt
werden
konnten.
The
European
Parliament
is
right
to
refer
to
the
aim
of
the
Community's
pollution
strategy,
so
the
Commission
is
able
to
accept
Amendment
No
1.
Europarl v8
Ich
teile
die
Meinung
von
Herrn
Stevenson,
dass
das
Europäische
Parlament
nicht
seine
gesamte
Autorität
darauf
verwenden
sollte,
seinen
Standpunkt
in
einem
einzelnen,
dramatischen
Rechtsfall
darzulegen.
I
share
Mr
Stevenson's
view
that
the
European
Parliament
should
not
use
all
its
authority
to
state
its
position
on
a
single,
dramatic
court
case.
Europarl v8
Ich
teile
auch
die
Meinung
von
Herrn
Czarnecki,
der
sagte,
dass
es
sich
meist
um
kleine
Familienbetriebe
handelt,
aus
denen
die
Familien
den
Großteil
ihres
Einkommens
beziehen.
I
am
also
in
agreement
with
Mr
Czarnecki,
who
said
that
these
are
most
often
small,
family-run
businesses
from
which
families
earn
the
bulk
of
their
income.
Europarl v8
Daher
teile
ich
die
Meinung
von
Herrn
Watts
voll
und
ganz,
daß
alle
relevanten
Informationen
im
Zusammenhang
mit
der
Sicherheit
der
Passagiere
so
umfassend
und
verständlich
wie
möglich
veröffentlicht
werden
sollten.
Having
said
that,
I
wholeheartedly
share
Mr
Watts'
opinion
that
any
relevant
information
on
matters
relating
to
the
safety
of
passengers
should
be
disseminated
to
the
public
as
widely
and
clearly
as
possible.
Europarl v8
Ich
habe
mich
sehr
über
die
große
Anteilnahme
des
Parlaments
an
diesem
Thema
gefreut,
und
ich
teile
die
Meinung
von
Herrn
Florenz
und
Herrn
White,
die
finden,
daß
hier
von
einer
konstruktiven
Zusammenarbeit
gesprochen
werden
kann.
I
have
been
very
pleased
to
see
the
great
interest
which
Parliament
has
shown
in
this
subject,
and
I
share
the
opinion
of
the
rapporteur,
Mr
Florenz,
and
also
Mr
White,
that
constructive
cooperation
has
taken
place.
Europarl v8
Ich
teile
die
Meinung
von
Frau
Wallis,
dass
Kommissionsmitglied
Byrne
mit
seiner
Ablehnung
Recht
hat,
und
hoffe,
dass
Herr
Vitorino
den
gleichen
Standpunkt
vertritt,
denn
die
Folgen
wären
verheerend.
I
agree
with
Mrs
Wallis
that
Commissioner
Byrne
was
right
to
say
that
he
would
not
accept
this,
and
I
hope
that
Commissioner
Vitorino
feels
the
same
way,
because
this
would
be
a
disastrous
outcome.
Europarl v8
Ich
teile
die
Meinung
von
Herrn
Watson
uneingeschränkt,
dass
es
wichtig
ist,
das
Vertrauen
in
die
Union
und
ihre
Möglichkeiten
wiederherzustellen.
I
fully
agree
with
Mr
Watson
on
the
importance
of
restoring
belief
in
the
Union
and
its
potentials.
Europarl v8
Ich
teile
die
Meinung
von
Frau Doyle,
die
sehr
viel
klarer
erkannt
hat,
dass
diese
Verfassung
keineswegs
den
Weg
für
einen
Superstaat
ebnet.
I
agree
with
Mrs
Doyle,
who
was
much
closer
to
the
mark,
that
this
Constitution
certainly
does
not
pave
the
way
for
some
super-state.
Europarl v8
Ich
teile
die
Meinung
von
Cristina
Gutiérrez,
dass
das
Klimaproblem
ganz
ohne
Kernenergie
nicht
gelöst
werden
kann.
I
agree
with
Mrs
Gutiérrez
that
nuclear
energy
is
indispensable
if
we
are
to
solve
the
climate
problem.
Europarl v8
Ich
teile
die
Meinung
von
Herrn
Rack,
dass
der
konsolidierte
Text
in
jedem
Fall
eine
nützliche
Hilfe
für
parlamentarische
Entscheidungsprozesse
und
ein
Informationsinstrument
für
die
Bürger
darstellt.
I
agree
with
Mr
Rack's
opinion
that
the
consolidated
text
is
in
any
case
a
useful
aid
in
parliamentary
decision-making
and
for
informing
citizens.
Europarl v8
Allerdings
teile
ich
die
Meinung
von
Frau
Haug
nicht
ganz,
dass
die
Verhandlungen
rechtzeitig
geführt
werden.
I
am
not
in
full
agreement,
however,
with
Mrs
Haug
that
we
are
negotiating
in
time.
Europarl v8
Ich
teile
die
Meinung
von
Martin
Schulz,
dass
wir
die
auf
Glauben
beruhende
Debatte
beenden
und
uns
den
Tatsachen
zuwenden
müssen.
I
agree
with
Martin
Schulz
that
we
should
call
a
halt
to
the
debate
based
on
beliefs
and
consider
the
facts.
Europarl v8
Ich
teile
nicht
die
Meinung
von
Frau
Wallis,
dass
wir
wegen
ein
bisschen
Kritik
von
David
Byrne
an
dem
vom
Rechtsausschuss
erzielten
Ergebnis
jetzt
nachgeben
sollten.
I
disagree
with
Mrs
Wallis'
suggestion
that,
because
of
some
criticism
from
David
Byrne
of
the
result
reached
in
the
Legal
Affairs
Committee,
we
should
give
way
now.
Europarl v8
Nun
bin
ich
kein
italienischer
Linker,
sondern
ein
deutscher
Linker
und
sage
Ihnen,
ich
teile
die
Meinung
von
Herrn
Verwilghen
und
die
Meinung
von
Herrn
Vitorino
nicht,
wonach
gestern
in
Rom
ein
Fortschritt
erzielt
wurde.
Now,
I
am
not
an
Italian
left-winger,
but
a
German
left-winger,
and
I
can
tell
you
that
I
do
not
share
the
view
expressed
by
Mr
Verwilghen
and
Mr
Vitorino,
according
to
whom
what
happened
in
Rome
yesterday
represents
progress.
Europarl v8
Ich
teile
allerdings
die
Meinung
von
Herrn
Sturdy
und
anderen
Abgeordneten,
dass
bei
den
Gegenmaßnahmen,
und
zwar
insbesondere
im
Hinblick
auf
Importkontrollen,
noch
an
Tempo
zugelegt
werden
muss,
zumindest
im
Vereinigten
Königreich.
I
would
join
Mr
Sturdy
and
others
in
saying
that
the
response,
particularly
on
the
issue
of
import
controls
-
certainly
within
the
United
Kingdom
-
is
still
too
slow.
Europarl v8
Ich
teile
voll
die
Meinung
von
Herrn
Moscovici,
dass
der
strenge
geldpolitische
Mechanismus
und
die
Aufschubklausel
einen
starken
Ansporn
und
Anreiz
darstellen
und
im
Falle
Rumäniens
zu
sehr
greifbaren
Ergebnissen
geführt
haben.
I
fully
agree
with
Mr
Moscovici
that
the
rigorous
monetary
mechanism
and
the
safeguard
clause
of
postponement
have
provided
very
strong
encouragement
and
an
incentive,
and
these
have
produced
very
tangible
results
in
the
case
of
Romania.
Europarl v8
Auch
teile
ich
die
Meinung
von
Frau
Kommissarin
Ferrero-Waldner,
dass
für
Wahlbeobachtungsmissionen,
die
zumindest
nach
Konfliktsituationen
eine
wesentliche
Rolle
bei
der
Stärkung
der
Demokratie
und
der
Menschenrechte
spielen,
mehr
Mittel
bereitgestellt
werden
müssen.
I
also
share
Commissioner
Ferrero-Waldner’s
view
that
more
funds
need
to
be
set
aside
for
election
observation
missions,
which,
certainly
in
post-conflict
situations,
are
crucial
in
strengthening
democracy
and
human
rights.
Europarl v8
Herr
Ministerpräsident,
ich
bin
davon
überzeugt:
Zukunftsfähig
wird
Europa
nur
als
soziales
Europa,
und
hier
teile
ich
die
Meinung
von
Jean-Claude
Juncker.
I
am
convinced
that
it
is
only
as
a
social
Europe
that
our
continent
will
be
equipped
to
face
the
future,
and
on
this
matter
I
share
Mr Juncker’s
opinion.
Europarl v8
In
dieser
Hinsicht
teile
ich
nicht
die
Meinung
von
Frau
Plooij-van
Gorsel,
obwohl
ich
ihren
Bericht
ausgezeichnet
finde.
In
that
respect,
I
do
not
agree
with
Mrs
Plooij-van
Gorsel,
even
though
I
find
her
report
quite
excellent.
Europarl v8
Hinsichtlich
der
Finanzierung
teile
ich
die
Meinung
von
Herr
Pronk
über
die
Finanzierungsquelle,
und
auch
hier
muss
der
Erweiterungsprozess
in
besonderer
Weise
berücksichtigt
werden.
In
terms
of
funding,
I
find
myself
agreeing
with
Mr
Pronk
as
to
the
source
of
funding
and
again
this
is
going
to
have
to
take
particular
account
of
the
enlargement
process.
Europarl v8
Ich
teile
auch
die
Meinung
von
Herrn
von
Wogau
und
anderen,
dass
eine
sehr
wichtige
Verknüpfung
zwischen
innerer
und
äußerer
Sicherheit
besteht.
I
also
agree
with
Mr
von
Wogau
and
others
who
said
that
there
is
a
very
important
link
between
internal
and
external
security.
Europarl v8
Ich
teile
die
Meinung
von
Herrn
Jackson,
wenn
er
sagt,
daß
die
Aufstockung
der
Haushaltsmittel
des
Sozialfonds
um
etwa
50
%
nicht
ohne
Bedeutung
ist.
We
shall
therefore
have
to
make
proposals,
but
we
shall
run
up
against
the
budgetary
limitations
and
we
shall
need
to
decide
once
and
for
all
whether
the
Community
can
undertake
new
actions
and
whether,
in
undertaking
them,
it
will
accept
their
full
consequences.
EUbookshop v2