Translation of "Vorherrschende meinung" in English
Unsere
Entschließung
zu
künftigen
Erweiterungen
muss
die
vorherrschende
Meinung
in
Europa
widerspiegeln.
Our
resolution
on
future
enlargements
must
reflect
the
prevailing
opinion
in
Europe.
Europarl v8
Die
vorherrschende
Meinung
hebt
die
wichtige
gesellschaftspolitische
Rolle
der
höheren
Bildung
hervor.
The
prevalent
view
was
that
there
was
a
strong
egalitarian
dimension
to
higher
education.
EUbookshop v2
Einfach
ausgedrückt
entwickeln
sich
Themen,
wenn
eine
vorherrschende
Meinung
gestört
wird.
In
its
simplest
terms,
a
theme
develops
when
a
pre-conceived
notion
is
disturbed.
ParaCrawl v7.1
Dies
war
im
ersten
Viertel
unseres
Jahrhunderts
die
vorherrschende
Meinung.
This
view
was
conspicuous
in
the
first
quarter
of
this
century.
ParaCrawl v7.1
Aber
es
ist
die
vorherrschende
Meinung
in
diesem
Land,
nicht
wahr?
But
it
is
predominant
in
the
land,
isn't
it?
ParaCrawl v7.1
Das
ist
auch
die
vorherrschende
Meinung
in
den
Diskussionen,
die
innerhalb
der
EU
geführt
werden.
This
is
also
the
prevailing
view
in
the
discussions
that
are
taking
place
inside
the
EU.
Europarl v8
Welche
Diagnose
gestellt
wird,
spiegelt
die
gerade
vorherrschende
Meinung
über
die
Ursachen
psychischer
Erkrankungen
wider.
Diagnostic
fashions
reflect
prevailing
views
of
what
causes
mental
illness.
News-Commentary v14
Die
vorherrschende
Meinung
ist,
dass
man
lieber
keine
Zeit
auf
derartige
Studien
verschwenden
sollte.
The
prevailing
theory
is
that
extensive
studies
should
not
have
been
conducted
on
said
subject.
ParaCrawl v7.1
Die
vorherrschende
Meinung
war,
dass
dies
helfen
würde,
aber
allein
nicht
ausreichen
würde.
The
most
prevalent
view
was
that
this
would
help
but
would
not
be
enough
in
isolation.
ParaCrawl v7.1
Die
vorherrschende
Meinung
zu
diesem
Thema
impliziert
die
untergeordnete
Bedeutung
des
Geruchssinns
bei
der
Jagd.
The
prevailing
opinion
on
this
subject
implies
the
subordinate
importance
of
sense
of
smell
at
the
hunt.
ParaCrawl v7.1
Die
vorherrschende
Meinung
in
der
Literatur
und
Schiedsverfahren
ist,
dass
Streitigkeiten
wirtschaftliche
Sanktionen
schieds
sind.
The
prevailing
view
in
literature
and
arbitration
practice
is
that
disputes
involving
economic
sanctions
are
arbitrable.
ParaCrawl v7.1
Zurzeit
ist
die
vorherrschende
Meinung,
dass
die
Arbeit
von
Wissenschaftlern
der
neuen
Mitgliedstaaten
weniger
Wert
hat
als
die
von
Wissenschaftler
aus
den
alten
Mitgliedstaaten.
At
present,
the
prevailing
attitude
is
that
work
by
scientists
from
the
new
Member
States
is
less
valuable
than
that
done
by
scientists
from
the
old
Member
States.
Europarl v8
Hier
stellt
sich
ein
schwerwiegendes
Problem,
da
der
ursprüngliche
Kommissionsvorschlag
vorsah,
daß
der
Sanktionserlös,
d.h.
die
auferlegte
Geldstrafe
und
die
Zinsen,
dem
Gemeinschaftshaushalt
zugeführt
werden
sollte,
während
jetzt
die
vorherrschende
Meinung
im
Rat
offensichtlich
dahin
geht,
daß
der
betreffende
Betrag
unter
den
Mitgliedstaaten
aufzuteilen
ist,
die
kein
übermäßiges
Defizit
aufweisen.
Here
we
have
a
very
serious
problem
in
that
the
original
Commission
proposal
foresaw
that
the
product
of
the
fine
and
interest
generated
would
constitute
revenue
for
the
Community
budget
but
the
new
proposal,
although
not
yet
finalised,
is
that
it
should
be
distributed
among
the
Member
States
which
do
not
have
an
excessive
budget
and
this
seems
to
be
the
overriding
opinion
in
the
Council.
Europarl v8
Liest
man
den
Text
des
Kompromißentschließungsantrags,
so
scheint
dies
die
vorherrschende
Meinung
zu
sein,
da
darin
auf
die
im
Vertrag
festgelegten
Wettbewerbsregeln,
also
auf
die
Artikel
85
und
86,
verwiesen
wird.
On
reading
the
text
of
the
draft
arrangement,
this
would
appear
to
be
the
predominant
opinion,
with
reference
to
the
rules
laid
down
by
the
Treaty
on
competition,
Articles
85
and
86.
Europarl v8
Die
vorherrschende
Meinung
der
Kollegen
aus
den
karibischen
Staaten
war,
dass
es
nun
darauf
ankommt,
nach
vorne
zu
schauen,
nicht
zu
lamentieren
und
die
Wirtschaftspartnerschaftsabkommen
zielstrebig
zu
implementieren.
The
predominant
opinion
amongst
my
colleagues
from
the
Caribbean
States
was
that
the
time
has
come
to
look
to
the
future,
to
stop
crying
over
spilt
milk
and
to
single-mindedly
implement
the
Economic
Partnership
Agreements.
Europarl v8
Darunter
betraf
die
vorherrschende
Meinung
die
Notwendigkeit
für
eine
ganzheitliche
Vision
zum
Aufbau
des
Binnenmarktes,
um
den
Abschluss
des
Projekts
zu
unterstützen,
mit
dem
vor
über
20
Jahren
begonnen
wurde.
Among
them,
the
prevailing
opinion
concerned
the
need
for
an
holistic
vision
of
building
the
common
market
to
help
finish
this
project,
which
was
begun
over
20
years
ago.
Europarl v8
Aber
das
ist
nicht
die
in
der
Wirtschaft
vorherrschende
Meinung,
und
ein
jeder,
der
etwas
längerfristig
überlegt,
Herr
Präsident,
kann
sich
nur
der
Logik
der
Kommission
anschließen
und
wird
den
kurzen
zusätzlichen
Schmerz
der
Umstellung
den
andauernden
Verwaltungslasten
vorziehen,
die
das
geltende
System
aus
mehr
als
einem
Grund
mit
sich
bringt.
However,
this
is
not
the
dominant
view
in
business
circles.
Anyone
who
takes
a
rather
longer-term
approach
cannot
but
follow
the
Commission's
logic
and
choose
the
short,
sharp
shock
of
conversion,
rather
than
carrying
on
with
the
heavy
administrative
burden
which,
for
a
number
of
reasons,
the
current
system
represents.
Europarl v8
Das
sollte
die
in
einigen
Hauptstädten
vorherrschende
Meinung
zum
Verstummen
bringen,
daß
die
Gemeinschaft
angeblich
"alles
auf
den
Kopf
haut"
.
They
should
put
to
rest
the
notion
in
some
capitals
that
the
Community
'spends
it
all'
.
Europarl v8
Das
ist
gewiss
eine
Vision
des
italienischen
Ministerpräsidenten,
die
er
selbstverständlich
frei
äußern
kann,
wenn
er
für
sich
selbst
und
für
seine
Regierung
spricht,
doch
wenn
der
Ministerpräsident
Präsident
des
Europäischen
Rates
wird,
muss
er
sich
an
die
vorherrschende
Meinung
innerhalb
des
Europäischen
Rates
halten,
und
es
ist
klar,
dass
seine
Äußerungen
und
seine
Tätigkeiten,
denen
er
sich
zu
widmen
haben
wird,
notwendigerweise
den
Auftrag
widerspiegeln
müssen,
den
ihm
seine
Kollegen
im
Rat
erteilt
haben.
This
is
certainly
a
vision
that
the
Prime
Minister
of
Italy
has,
and
one
that
he
can,
of
course,
express
quite
freely
when
speaking
for
himself
and
for
his
government,
but
when
the
Prime
Minister
becomes
the
President-in-Office
of
the
European
Council
he
has
to
adhere
to
the
prevailing
opinion
within
the
European
Council,
and
it
is
therefore
clear
that
what
he
says
and
the
activities
to
which
he
must
devote
himself
have
of
necessity
to
reflect
the
mandate
he
is
given
by
his
fellow
members
of
the
Council.
Europarl v8