Translation of "Funktioniert noch" in English
Wenn
es
noch
funktioniert,
werft
es
nicht
weg!
If
It's
Still
Useful,
Don't
Dump
It!
·
Global
Voices
GlobalVoices v2018q4
Sie
werden's
nicht
glauben:
die
Uhr
funktioniert
noch.
Would
you
believe
that
watch
still
works?
TED2020 v1
Tatoeba
ist
wieder
da,
aber
es
funktioniert
noch
nicht
alles
einwandfrei.
Tatoeba
is
back,
but
not
everything
will
be
working
perfectly.
Tatoeba v2021-03-10
Das
Modulationsrad
an
diesem
Synthesizer
ist
defekt,
aber
der
Tonhöhenverschieber
funktioniert
noch.
The
mod
wheel
is
broken
on
this
synthesizer,
but
the
pitch
bend
still
works.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Binnenmarkt
für
den
barrierefreien
Webzugang
funktioniert
noch
nicht
auf
zufriedenstellende
Weise.
The
internal
web-accessibility
market
does
not
function
properly.
TildeMODEL v2018
Wenn
das
Telefon
noch
funktioniert,
ruft
die
Polizei.
Hang
on
now!
Is
the
telephone
still
on!
Call
the
police.
OpenSubtitles v2018
Seht,
ob
das
Funkgerät
noch
funktioniert.
I
want
to
see
if
the
radio's
still
working.
OpenSubtitles v2018
Gott
sei
Dank,
es
funktioniert
noch.
Thank
god
it
works.
OpenSubtitles v2018
Bis
Minsk
funktioniert
die
Post
noch.
You
can
always
write
to
me.
There's
still
mail
service
by
way
of
Minsk.
OpenSubtitles v2018
Trotz
vieler
Erfolge
funktioniert
der
Binnenmarkt
noch
nicht
wunschgemäß.
Despite
its
many
successes,
the
Internal
Market
is
still
not
functioning
as
it
should.
TildeMODEL v2018
Ich
bin
sehr
froh,
zu
sehen,
dass
es
noch
funktioniert.
I'm
very
happy
to
see
that
it's
still
working.
OpenSubtitles v2018
Sei
froh,
dass
das
UV-Licht
noch
funktioniert.
Just
be
grateful
I've
still
got
the
UV
lights
up
and
running.
OpenSubtitles v2018
Sie
dachten
sich,
das
funktioniert
noch
mal.
This
way,
they
figure
they
just
got
away
with
it,
-
they
can
do
it
again.
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
müssen
sehen,
ob
dein
Speed
noch
funktioniert.
But
we
need
to
see
if
your
speed
still
works.
I
think...
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
funktioniert,
wird
es
noch
genug
andere
Möglichkeiten
geben.
If
this
works
out,
there
will
be
plenty
of
other
chances.
OpenSubtitles v2018
Die
Geothermieanlagen
sind
automatisiert,
darum
funktioniert
alles
noch.
The
geothermal
plants,
they're
all
automated
here
so
they'll
just
keep
the
country
running
for
a
little
while.
OpenSubtitles v2018
Spiel
mal,
und
teste,
ob
sie
noch
funktioniert.
Play
it
and
see
if
it
still
works.
OpenSubtitles v2018
Der
Scan
meiner
Hand
funktioniert
immer
noch.
My
palm
scan
still
works.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nur
sicher
gehen,
dass
er
noch
funktioniert.
I
wanna
make
sure
this
thing
still
works.
OpenSubtitles v2018
Damit
das
funktioniert,
brauchen
Sie
noch
jemanden,
dem
Sie
vertrauen
können.
In
order
for
this
to
work,
you
would
have
to
find
one
more
person
that
you
could
trust.
OpenSubtitles v2018
Oh
ja,
das
funktioniert
dann
noch.
Oh,
yeah,
that
still
works.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
dass
sie
überhaupt
noch
funktioniert.
I
hope
that
they
even
still
works.
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie,
was
noch
funktioniert?
You
know
what
else
works?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
klug,
und
es
funktioniert
immer
noch
nicht
so.
I
am
smart,
and
it
still
doesn't
work
that
way.
OpenSubtitles v2018
Mein
Rücken
ist
platt,
aber
meine
Front
funktioniert
noch.
My
back's
out
but
my
front
still
works.
OpenSubtitles v2018
Die
Kamera
funktioniert
noch,
aber
die
Festplatte
hat
was
abbekommen.
The
camera
still
works,
but
the
hard
drive
is
on
the
fritz.
OpenSubtitles v2018
Wisst
ihr,
was
noch
funktioniert?
You
know
what
yet
work?
OpenSubtitles v2018
In
Ordnung,
Morty,
hör
zu,
die
Portal-Pistole
funktioniert
noch.
All
right,
Morty,
looks
like
the
portal
gun's
still
working.
OpenSubtitles v2018