Translation of "Funktioniert noch" in English

Wenn es noch funktioniert, werft es nicht weg!
If It's Still Useful, Don't Dump It! · Global Voices
GlobalVoices v2018q4

Sie werden's nicht glauben: die Uhr funktioniert noch.
Would you believe that watch still works?
TED2020 v1

Tatoeba ist wieder da, aber es funktioniert noch nicht alles einwandfrei.
Tatoeba is back, but not everything will be working perfectly.
Tatoeba v2021-03-10

Das Modulationsrad an diesem Synthesizer ist defekt, aber der Tonhöhenverschieber funktioniert noch.
The mod wheel is broken on this synthesizer, but the pitch bend still works.
Tatoeba v2021-03-10

Der Binnenmarkt für den barrierefreien Webzugang funktioniert noch nicht auf zufriedenstellende Weise.
The internal web-accessibility market does not function properly.
TildeMODEL v2018

Wenn das Telefon noch funktioniert, ruft die Polizei.
Hang on now! Is the telephone still on! Call the police.
OpenSubtitles v2018

Seht, ob das Funkgerät noch funktioniert.
I want to see if the radio's still working.
OpenSubtitles v2018

Gott sei Dank, es funktioniert noch.
Thank god it works.
OpenSubtitles v2018

Bis Minsk funktioniert die Post noch.
You can always write to me. There's still mail service by way of Minsk.
OpenSubtitles v2018

Trotz vieler Erfolge funktioniert der Binnenmarkt noch nicht wunschgemäß.
Despite its many successes, the Internal Market is still not functioning as it should.
TildeMODEL v2018

Ich bin sehr froh, zu sehen, dass es noch funktioniert.
I'm very happy to see that it's still working.
OpenSubtitles v2018

Sei froh, dass das UV-Licht noch funktioniert.
Just be grateful I've still got the UV lights up and running.
OpenSubtitles v2018

Sie dachten sich, das funktioniert noch mal.
This way, they figure they just got away with it, - they can do it again.
OpenSubtitles v2018

Aber wir müssen sehen, ob dein Speed noch funktioniert.
But we need to see if your speed still works. I think...
OpenSubtitles v2018

Wenn das funktioniert, wird es noch genug andere Möglichkeiten geben.
If this works out, there will be plenty of other chances.
OpenSubtitles v2018

Die Geothermieanlagen sind automatisiert, darum funktioniert alles noch.
The geothermal plants, they're all automated here so they'll just keep the country running for a little while.
OpenSubtitles v2018

Spiel mal, und teste, ob sie noch funktioniert.
Play it and see if it still works.
OpenSubtitles v2018

Der Scan meiner Hand funktioniert immer noch.
My palm scan still works.
OpenSubtitles v2018

Ich will nur sicher gehen, dass er noch funktioniert.
I wanna make sure this thing still works.
OpenSubtitles v2018

Damit das funktioniert, brauchen Sie noch jemanden, dem Sie vertrauen können.
In order for this to work, you would have to find one more person that you could trust.
OpenSubtitles v2018

Oh ja, das funktioniert dann noch.
Oh, yeah, that still works.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, dass sie überhaupt noch funktioniert.
I hope that they even still works.
OpenSubtitles v2018

Wissen Sie, was noch funktioniert?
You know what else works?
OpenSubtitles v2018

Ich bin klug, und es funktioniert immer noch nicht so.
I am smart, and it still doesn't work that way.
OpenSubtitles v2018

Mein Rücken ist platt, aber meine Front funktioniert noch.
My back's out but my front still works.
OpenSubtitles v2018

Die Kamera funktioniert noch, aber die Festplatte hat was abbekommen.
The camera still works, but the hard drive is on the fritz.
OpenSubtitles v2018

Wisst ihr, was noch funktioniert?
You know what yet work?
OpenSubtitles v2018

In Ordnung, Morty, hör zu, die Portal-Pistole funktioniert noch.
All right, Morty, looks like the portal gun's still working.
OpenSubtitles v2018