Translation of "Funktionieren einwandfrei" in English
Deshalb
ist
es
außerordentlich
wichtig,
dass
die
europäischen
Institutionen
einwandfrei
funktionieren.
Effectively
functioning
European
institutions
are
therefore
of
the
utmost
importance.
Europarl v8
Elektrische
Verbindungen
des
Zugfahrzeugs
oder
des
Anhängers
funktionieren
nicht
einwandfrei.
Trailer
or
towing
vehicle
electrical
connections
not
functioning
correctly.
TildeMODEL v2018
Pyrotechnische
Gegenstände
müssen
gegebenenfalls
bis
zum
vom
Hersteller
angegebenen
Verfalldatum
einwandfrei
funktionieren.
Where
appropriate,
the
pyrotechnic
article
must
function
properly
until
the
‘use
by’
date
specified
by
the
manufacturer.
DGT v2019
Wenn
der
Binnenmarkt
einwandfrei
funktionieren
soll,
müssen
geeignete
Begleitmaßnahmen
ergriffen
werden.
If
the
internal
market
is
to
work
properly,
appropriate
accompanying
policies
must
be
put
into
place.
TildeMODEL v2018
Ich
repariere
die
Pylone,
damit
sie
einwandfrei
funktionieren.
I'm
making
sure
the
pylons
are
working
by
morning.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Navigationsgeräte
funktionieren
einwandfrei,
was
sich
leider
nicht
vom
Leitstrahl
sagen
lässt.
Our
in-flight
navigation
equipment
is
in
five-by-five
working
order,
but
I
can't
say
the
same
for
our
navigational
beams.
OpenSubtitles v2018
Soweit
ich
weiß,
funktionieren
sie
einwandfrei.
I'm
told
they're
working
perfectly.
OpenSubtitles v2018
Er
sagt
nicht
viel,
aber
seine
Ohren
funktionieren
einwandfrei.
He
don't
talk
much.
But
his
ears
work
good.
OpenSubtitles v2018
Dennoch
spielen
sie
als
Ergänzung
eine
wichtige
Rolle,
sofern
sie
einwandfrei
funktionieren.
Based
on
these
considerations,
it
may
be
concluded
that
economic
incentives
cannot
be
a
substitute
for
traditional
regulation.
EUbookshop v2
5.Die
Pumpe
kann
bei
unzureichender
Saugleistung
einwandfrei
funktionieren.
5.The
pump
is
able
to
function
propertly
when
there
is
insufficient
suction.
CCAligned v1
Tramweichen
müssen
einwandfrei
funktionieren,
rund
um
die
Uhr.
Tram
points
need
to
work
perfectly
around
the
clock.
ParaCrawl v7.1
Normalerweise
zu
Ihnen
24
alle
Stunden
wieder
einwandfrei
funktionieren.
Normally
to
the
24
all
hours
back
to
work
perfectly.
ParaCrawl v7.1
Da
Sie
den
Code
geändert,
doesnt
es
einwandfrei
funktionieren.
Since
you
changed
the
code,
it
doesnt
work
properly.
CCAligned v1
Die
Auszahlungen
und
der
Skype-Support
funktionieren
einwandfrei.
The
payments
and
the
Skype
Support
function
properly.
CCAligned v1
Nur
mit
aktiviertem
JavaScript
kann
unsere
Webseite
einwandfrei
funktionieren.
Only
with
enabled
JavaScript
our
website
can
function
perfectly.
CCAligned v1
Die
Patches
funktionieren
nur
einwandfrei
mit
den
angegebenen
Versionen!
The
patches
only
work
with
the
specified
versions!
CCAligned v1
Sobald
Sie
diese
Einstellungen
vorgenommen
haben,
sollte
das
Plugin
bereits
einwandfrei
funktionieren.
Once
you
have
followed
these
steps,
the
plugin
works
properly.
Changelog
more
ParaCrawl v7.1
Einige
Cookies
sind
notwendig,
damit
unsere
Website
einwandfrei
funktionieren
kann.
Some
cookies
are
necessary
so
that
our
website
can
function
smoothly.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Armaturen
sind
so
konstruiert,
dass
sie
schön
aussehen
und
einwandfrei
funktionieren.
Our
faucets
are
engineered
to
look
beautiful
and
function
flawlessly.
ParaCrawl v7.1
Wenn
diese
Standards
beibehalten
werden,
sollten
die
verschiedenen
Links
einwandfrei
funktionieren.
If
these
defaults
are
retained,
then
the
various
links
should
work
properly.
ParaCrawl v7.1
Für
einwandfrei
funktionieren
müssen
Sie
die
Richtung
auf
Decaduro
Nutzung
folgen.
For
functioning
effectively
you
need
to
comply
with
the
guideline
on
Decaduro
usage.
ParaCrawl v7.1