Translation of "Eine einwandfreie" in English
Das
ist
eine
absolut
einwandfreie
Methode.
It
is
a
perfectly
good
system.
Europarl v8
Warum
wirfst
du
eine
einwandfreie
Pistole
weg?
Why
would
you
throw
away
a
perfectly
good
gun?
OpenSubtitles v2018
Corporal
Reed
hat
eine
einwandfreie
Gesundheitsbescheinigung
bekommen.
Corporal
Reed
has
been
given
a
clean
bill
of
health.
OpenSubtitles v2018
Auch
bei
höheren
Zusatzmengen
an
Granulierhilfsmittel
lässt
sich
eine
einwandfreie
Granulierung
beobachten.
A
fully
satisfactory
granulation
can
be
obtained
also
with
higher
added
amounts
of
granulating
agent.
EuroPat v2
Damit
ist
eine
einwandfreie
Kontaktierung
der
Quelle
des
FET
gewährleistet.
This
ensures
perfect
contact
with
the
source
of
the
FET.
EuroPat v2
Unter
diesen
Umständen
ist
eine
einwandfreie
Auswechslung
der
Hülsen
nicht
immer
gewährleistet.
Under
these
circumstances
there
is
not
ensured
for
a
correct
bobbin
tube
exchange
operation.
EuroPat v2
Eine
einwandfreie
Ausbringung
der
heissen
Asphaltmasse
sowie
rissfreie,
widerstandsarme
Glättung
ist
erforderlich.
Satisfactory
application
of
the
hot
asphalt
substance
as
well
as
crack-free,
low-resistance
smoothing
is
necessary.
EuroPat v2
Die
Formulierung
zeigt
eine
einwandfreie
Redispergierbarkeit.
The
formulation
has
excellent
redispersibility.
EuroPat v2
Dabei
wird
eine
einwandfreie
Vermischung
von
Teer
und
Kohle
nicht
erreicht.
However,
this
does
not
result
in
a
satisfactory
mixing
of
tar
and
coal.
EuroPat v2
Die
oberflächige
Katalysatorstruktur
besaß
eine
Dicke
von
40
µ
und
eine
einwandfreie
Haftung.
The
catalytic
surface
structure
has
a
thickness
of
40
microns
and
a
satisfactory
bond
strength.
EuroPat v2
Es
wurde
festgestellt,
daß
eine
einwandfreie
Beurteilung
des
Gebirges
not
wendig
ist.
It
was
agreed
that
reliable
assessment
of
the
rock
was
essential.
EUbookshop v2
Eine
einwandfreie
Beurteilung
des
Gebirges
verlangt
eine
einheitliche
Methode
für
die
Gesteinsuntersuchung.
Reliable
assessment
of
the
rock
required
a
uniform
method
of
rock
investigation.
tion.
EUbookshop v2
Es
wird
eine
einwandfreie
Färbung
erhalten.
A
perfect
dyeing
is
obtained.
EuroPat v2
Auf
Polyesterfasern
erhält
man
damit
eine
einwandfreie
Rotfärbung.
Polyester
fibres
are
dyed
a
perfect
red.
EuroPat v2
Die
fertigen
Platten
besitzen
eine
einwandfreie
Oberfläche
mit
kompakter
dicker
Randzone.
The
finished
plates
had
flawless
surfaces
with
a
compact
thick
peripheral
zone.
EuroPat v2
Für
viele
Anwendungen
ist
jedoch
eine
optisch
einwandfreie
Oberflächenqualität
unabdingbar.
An
optically
perfect
surface
quality
is,
however,
indispensable
for
a
variety
of
uses.
EuroPat v2
In
allen
Fällen
wurde
eine
einwandfreie
Überspannung
der
Bohrlöcher
(Tenting)
erzielt.
In
all
cases,
satisfactory
covering
of
the
drilled
holes
(tenting)
was
achieved.
EuroPat v2
Eine
elektronenmikroskopische
Untersuchung
zeigte
eine
einwandfreie
Dispergierung
des
magnetischen
Pigments
im
Toner.
An
electron
microscopy
examination
showed
an
excellent
dispersion
of
the
magnetic
pigment
in
the
toner.
EuroPat v2
Die
Fenster
ermöglichen
eine
einwandfreie
Lichthärtung
im
Approximalbereich.
The
windows
make
a
perfect
light
curing
within
the
approximal
area
possible.
EuroPat v2
Die
Struktur
der
Bandvorlaufspeichers
ist
für
eine
einwandfreie
Funktionstüchtigkeit
von
Bedeutung.
The
structure
of
the
band
forward
store
is
important
for
a
completely
satisfactory
operational
reliability.
EuroPat v2
Es
wird
eine
einwandfreie
Beschichtung
entsprechend
Beispiel
1
erhalten.
A
flawless
coating
similar
to
that
of
Example
1
is
obtained.
EuroPat v2
Es
wird
eine
einwandfreie
Beschichtung
analog
Beispiel
1
erhalten.
A
flawless
coating,
similar
to
that
of
Example
1,
is
obtained.
EuroPat v2
Der
Anlegetisch
ist
also
für
eine
einwandfreie
Faltung
unentbehrlich.
The
feed
table
is
therefore
indispensable
for
correct
folding.
EuroPat v2
Außerdem
ist
eine
nachträgliche,
einwandfreie
Stabilisierung
des
ZrO?
nicht
möglich.
Furthermore,
subsequent,
satisfactory
stabilization
of
the
ZrO2
is
not
possible.
EuroPat v2