Translation of "Einwandfrei laufen" in English
Viele
Produktionsanlagen
sind
zum
Teil
über
Jahrzehnte
im
Einsatz
und
laufen
einwandfrei.
Many
production
facilities
have
been
in
use
for
decades
and
still
run
flawlessly.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Produktionslinie
kann
mit
nur
minimalen
Stillstandszeiten
ohne
Störungen
einwandfrei
laufen.
Your
production
line
can
run
smoothly
and
properly
with
minimal
downtime.
ParaCrawl v7.1
Die
vorkompilierten
Programme
laufen
einwandfrei
unter
dem
2.0
Kernel
und
sind
ELF
basiert.
The
binary
distribution
runs
cleanly
with
the
2.0
kernel
series
and
is
ELF-based.
ParaCrawl v7.1
Ihr
System
benötigt
die
folgenden
Voraussetzungen
um
einwandfrei
zu
laufen:
Your
system
will
need
to
have
the
following
for
the
program
to
operate
correctly:
CCAligned v1
Alles
muss
einwandfrei
laufen,
denn:
The
Show
must
go
on!
Everything
must
run
flawlessly
or
the
show
canâ€TMt
go
on!
ParaCrawl v7.1
Sollte
der
Motor
dann
einwandfrei
laufen
und
Leistung
haben,
das
AGR-Ventil
ersetzen.
Should
the
engine
thereafter
run
and
have
the
normal
performance,
replace
the
exhaust
tube
routing
valve.
ParaCrawl v7.1
Die
Popularität
von
.flv
beruht
auf
der
Fähigkeit,
in
den
gängigsten
Browsern
einwandfrei
zu
laufen.
The
popularity
of
.flv
comes
from
its
capability
to
function
optimally
within
the
most
popular
browsers.
ParaCrawl v7.1
Der
Anschluss
an
unser
zentrales
Abrechnungs-
sowie
Kassensystem
verlief
reibungslos
und
auch
die
Automaten
laufen
einwandfrei.
The
connection
to
our
central
accounting
and
cash
register
system
ran
smoothly
and
the
fuel
terminals
also
run
flawlessly.
ParaCrawl v7.1
Voraussetzung
für
die
problemlose
Herstellung
des
Überzugs
ist,
neben
der
Überzugsrezeptur
und
der
Qualität
der
zu
überziehenden
Tabletten,
daß
diese
im
Dragierkessel
einwandfrei
laufen
(rollieren).
A
prerequisite
for
the
problem-free
manufacture
of
the
coating
is
that
these
rotate
(roll)
perfectly
in
the
coating
tank
in
addition
to
the
coating
composition
and
the
quality
of
the
tablets
to
be
coated.
EuroPat v2
Eine
Antriebsspindel,
die
pro
Minute
20.000
Umdrehungen
schaffen
soll,
muss
unter
hohen
Reinheitsanforderungen
montiert
werden,
um
einwandfrei
zu
laufen.
A
drive
spindle,
which
per
minute
is
to
create
20,000
revolutions,
must
be
installed
under
high
purity
requirements,
in
order
to
run
perfectly.
ParaCrawl v7.1
Ich
kenne
einfach
gebaute
Fahrgeschäfte,
die
seit
130
Jahren
in
Betrieb
sind
und
noch
immer
einwandfrei
laufen.
I
know
of
some
simply
constructed
rides
which
have
been
in
operation
for
130
years
and
are
still
going
strong.
ParaCrawl v7.1
Die
Vor-
Analyse
wird
unter
der
Annahme
gemacht,
dass
alle
Windkraftanlagen
(WKA)
funktionsmäßig
einwandfrei
laufen,
und
dass
das
Wind-
und
Energieertragsgutachten
vor
Inbetriebnahme
korrekt
war.
Pre-check
is
made
under
the
assumption
that
all
turbines
are
operating
normally
and
the
pre-construction
energy
yield
assessment
was
correct.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet
nun
nicht
mehr
nur,
dass
die
existierenden
Funktionen
bei
jeder
Anpassung
einer
Komponente
darauf
geprüft
werden
müssen,
ob
sie
noch
einwandfrei
laufen,
sondern
das
gilt
nun
auch
an
der
Schnittstelle
zu
den
Cloud-Diensten.
This
means
that
no
longer
do
existing
functions
just
need
to
be
checked
whenever
a
component
is
adjusted
to
see
whether
they
still
run
smoothly
–
this
now
also
needs
to
be
done
for
the
interface
to
cloud
services.
ParaCrawl v7.1
Der
Erfolg
dieser
partnerschaftlichen
Zusammenarbeit
zeigt
sich
auch
darin,
dass
unsere
Prozesse
mit
Unterstützung
der
Krantechnik
einwandfrei
laufen
und
wir
auch
nach
Monaten
des
laufenden
Betriebs
keine
Notwendigkeit
haben,
etwas
nachzurüsten
oder
Zusätzliches
anzufordern.“
The
success
of
this
partnership
is
also
demonstrated
by
the
fact
that
our
processes
function
flawlessly
with
the
support
of
the
crane
equipment
and,
even
after
several
months
of
continuous
operation,
we
see
no
need
to
add
anything
or
request
any
additional
features."
ParaCrawl v7.1
Vor
Ort
prüft
das
Rittal
Überwachungssystem
Computer
Multi
Control
III
(CMC
III)
mittels
Sensoren
in
den
Server-Racks,
ob
alle
Funktionen
einwandfrei
laufen.
The
Rittal
Computer
Multi
Control
III
(CMC
III)
monitoring
system
uses
sensors
in
the
server
racks
to
check
that
every
function
is
running
smoothly
on
site.
ParaCrawl v7.1
Die
iGPU
Lösung
mochte
allerdings
bei
4800
MHz
CPU
Takt
nicht
mehr
einwandfrei
laufen,
aber
mit
ein
paar
Tricks
sollte
man
auch
das
zum
Laufen
bekommen.
The
iGPU
solution
was
not
able
to
run
stable
with
4800
MHz
CPU
clock,
but
with
a
few
tricks
it
should
be
possible
to
get
this
running,
too.
ParaCrawl v7.1
Die
Produktivität
jedes
Bergwerkes
hängt
extrem
von
den
Bändern
ab,
die
bei
+40
°C
im
Sommer
genauso
wie
bei
-40
°C
im
Winter
einwandfrei
laufen
müssen.
The
productivity
of
any
mine
is
extremely
dependent
on
the
conveyor
belts
which
need
to
run
equally
well
at
+
40
°C
in
summer
and
-
40
°C
in
winter.
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis:
Ihre
Anwendungen
laufen
einwandfrei
und
effektiv
während
wir
Sie
dabei
unterstützen,
sie
stets
auf
dem
neuesten
Stand
der
Technik
zu
halten.
Consequently,
your
applications
will
run
smoothly
and
efficiently
while
we
assist
you
in
continuously
aligning
them
with
the
latest
technology
developments.
ParaCrawl v7.1
Inzwischen
sind
alle
Lager
in
Betrieb
und
laufen
einwandfrei:
sicherlich
auch
ein
Ergebnis
der
guten
Planung
mit
Werkzeugen,
die
eine
weitgehende
Standardisierung
und
Automatisierung
erlauben.
All
systems
are
now
in
operation
and
running
smoothly.
This
is
without
doubt
a
result
of
planning
using
tools
that
enabled
far-reaching
standardisation
and
automation.
ParaCrawl v7.1
Meine
persoenliche
Erfahrung
mit
einer
Reihe
von
3700-A's
zeigt
dass
sie
einwandfrei
laufen
mit
einem
mickrigen
210
Watt
Netzteil
in
einem
Pentium-3
800
System,
wo
stundenlang
Demos
liefen.
My
personal
experience
with
a
number
of
3700-A's
show
them
running
flawless
with
as
little
as
a
210
watt
power
supply
on
a
Pentium
800
system
running
demo
loops
for
hours
on
end.
ParaCrawl v7.1
So
lange
keine
Veränderungen
am
pmwiki.php
Skript
oder
in
den
Dateien
in
scripts/
vorgenommen
wurden,
sollte
die
PmWiki-Installation
einwandfrei
laufen!
Unless
you
have
made
customizations
to
the
pmwiki.php
script
or
to
the
files
in
scripts/,
your
PmWiki
installation
should
continue
to
run
correctly!
ParaCrawl v7.1
Abhängig
von
der
Netzwerkverbindung
kann
es
sein,
dass
die
Videos
beim
1.
Download
nicht
einwandfrei
laufen
-
Deshalb
sollte
der
Windows
Media
Player
oder
andere
Player
auf
Wiederholen
eingestellt
sein,um
nach
dem
Download
das
Video
in
originaler
Geschwindigkeit
zu
sehen.
Depending
on
the
network
connection
it
can
be,
that
the
movies
with
the
1
Download
did
not
run
perfektly
-
Therefore
the
Windows
Media
Player
or
other
should
be
adjusted
to
repating,in
order
to
see
the
movie
after
the
download
in
original
speed.
ParaCrawl v7.1
Ab
Oktober
wird
Winterdiesel
geordert,
damit
alle
Fahrzeuge
auch
bei
Temperaturen
von
unter
minus
20
Grad
einwandfrei
laufen.
From
October,
winter
fuel
is
ordered,
so
that
all
aircraft
can
also
run
perfectly
in
temperatures
under
minus
20
degrees.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Anlagen
benötigen
regelmäßige
Wartung,
um
einwandfrei
zu
laufen
und
unerwünschte
Ausfallzeiten
und
Gerätefehler,
die
teuer
und
gefährlich
sein
können,
zu
vermeiden.
Operations
Safety
Your
facilities
need
regular
maintenance
to
run
efficiently,
avoid
undesirable
downtime
and
equipment
failures
that
can
be
expensive
and
dangerous.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet,
dass
die
Lager
der
Windräder
über
mehr
als
25
Jahre
einwandfrei
laufen
müssen,
um
Zuverlässigkeit
und
Anlagenverfügbarkeit
sicherzustellen.
That
means
the
bearings
of
the
wind
turbine
have
to
work
properly
for
more
than
25
years,
ensuring
reliability
as
well
availability
of
the
system.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Experten
unterstützen
Sie
gerne
bei
der
Ermittlung
und
Behebung
von
Lötfehlern,
damit
Ihre
Prozesse
einwandfrei
und
stabil
laufen.
Our
experts
help
you
detect
and
remedy
soldering
errors
to
ensure
that
your
processes
run
smoothly
and
stably.
ParaCrawl v7.1
Das
Schloss
ist
eine
wahre
Oase
der
Ruhe,
umgeben
von
Grün,
mit
der
Fähigkeit,
einen
Sprung
in
den
Pool
(laufen
einwandfrei)
oder
entspannen
Sie
in
der
Sonne
auf
dem
Rasen
daneben.
The
castle
is
a
true
oasis
of
serenity
surrounded
by
greenery,
with
the
ability
to
take
a
dip
in
the
pool
(run
flawlessly),
or
relax
in
the
sun
on
the
lawn
adjacent
to
it.
ParaCrawl v7.1