Translation of "Sturm laufen" in English
Bei
Sturm
laufen
Abwasserkanäle
über,
und
das
Abwasser
fließt
in
die
Flüsse.
During
storms,
drains
and
sewers
overflow
into
rivers.
EUbookshop v2
Muslime
laufen
Sturm
gegen
dieses
Bekenntnis.
Muslims
rise
up
in
storm
against
this
confession.
ParaCrawl v7.1
Sie
laufen
Sturm
gegen
sämtliche
Grenzen
und
Normen,
äußere
wie
innere.
They
are
up
in
arms
against
all
limits
and
norms,
internal
and
external.
ParaCrawl v7.1
Die
bestehende
Vampirrecht-Gesetzesänderung
hat
viele
Sturm
laufen
lassen,
aber
vielleicht
nicht
so
viele...
The
Vampire
Rights
Amendment's
impending
passing
has
left
many
up
in
arms,
but
perhaps
none
so
much...
OpenSubtitles v2018
Die
sozialen
Medien
laufen
Sturm.
Social
media
is
blowin'
up.
OpenSubtitles v2018
Die
Länder
laufen
Sturm,
Verbände
und
Politiker
sehen
die
Wettbewerbsfähigkeit
einzelner
Branche
gefährdet.
Countries
are
up
in
arms,
associations
and
politicians
see
the
competitiveness
of
single
industries
in
jeopardy.
ParaCrawl v7.1
Wenn
eure
Emotionen
Sturm
laufen,
ist
es
schwierig,
eure
Verbindung
zu
Spirit
zu
halten.
When
emotions
are
running
high
it
is
difficult
to
maintain
your
connection
with
spirit.
ParaCrawl v7.1
Was
als
Nächstes
kommt,
sollte
Ihre
kognitiven
Verzerrungen
hinsichtlich
kleiner
Unternehmen
Sturm
laufen
lassen.
What
comes
next
should
have
your
small
company
cognitive
biases
running
for
the
fences.
ParaCrawl v7.1
Und,
Herr
Cashman,
es
ist
völlig
illusorisch
zu
glauben,
dass
dies
nur
für
grenzüberschreitende
Prozesse
gelten
kann,
denn
wenn
Sie
auf
europäischer
Ebene
ein
höheres
Niveau
einrichten,
wird
Ihre
eigene
Bevölkerung
Sturm
laufen,
und
wenn
Sie
ein
niedrigeres
Niveau
auf
europäischer
Ebene
einrichten,
werden
Sie
sich
fragen
lassen
müssen,
warum
Sie
die
EU-Bürger
schlechter
behandeln
als
Ihre
eigenen.
And,
Mr
Cashman,
you
are
quite
deluded
if
you
believe
that
this
can
only
apply
to
cross-border
trials,
for
if
you
were
to
establish
a
higher
standard
for
the
whole
of
Europe,
your
own
people
would
blow
up
a
storm,
and
if
you
were
to
create
a
lower
standard
across
Europe,
you
would
have
to
answer
the
question
as
to
why
you
were
treating
the
EU's
citizens
worse
than
your
own.
Europarl v8
Bloggende
Journalisten
in
Dänemark
laufen
Sturm
gegen
einen
neuerlichen
Versuch
dänischer
Verleger,
Webseiten
wie
Google
News
dazu
zu
bringen
auf
Homepages
der
Zeitungen
statt
zu
einzelnen
Artikeln
zu
verlinken.
Blogging
journalists
in
Denmark
are
up
in
arms
over
a
renewed
effort
by
Danish
newspaper
publishers
to
stop
websites
like
Google
News
from
linking
to
individual
articles
rather
than
a
newspaper's
homepage.
GlobalVoices v2018q4
Die
Kommission
muss
sich
bewusst
sein,
dass
sie
sich
mit
Entscheidungen
wie
im
Niederländischen
Fall
kaum
Freunde
machen
wird
und
Länder
und
Kommunen
gegen
eine
derartige
Gangart
Sturm
laufen
werden.
The
Commission
had
to
be
aware
that
by
taking
decisions
as
it
did
in
the
case
of
the
Netherlands
it
would
hardly
make
any
friends
and
that
countries
and
communities
would
be
up
in
arms
if
such
an
approach
would
become
the
norm.
ParaCrawl v7.1
Ist
es
sehr
eine
gigantische
Aktivität
in
Shenzhen,
aber
leider,
wenn
wir
über
eine
Stunde
gehen,
da
kam
der
große
Sturm,
und
weil
kein
Platz
für
uns
zu
Shelter,
also
müssen
wir
im
Sturm
laufen.
Is
it
very
a
gigantic
activity
in
Shenzhen,
but
unfortunately,
when
we
walk
about
an
hour,
there
came
the
big
storm,
and
because
no
place
for
us
to
Shelter,
so
we
must
walk
in
the
storm.
ParaCrawl v7.1
Die
Anwälte
sollten
geschlossen
dagegen
Sturm
laufen,
denn
es
ist
ihre
Aufgabe,
unabhängig
von
der
eigenen
Meinung
oder
Sichtweise
das
zu
sagen,
was
im
besten
Interesse
ihrer
Klient_innen
ist.
The
lawyer
community
should
be
up
in
arms
because
it
is
their
job:
What
you
put
forward
in
your
case
is
not
your
opinion
or
your
view,
but
what
you
think
is
the
best
interest
of
your
client.
ParaCrawl v7.1
Zwei
Tage
später,
nach
einem
heftigen
Sturm,
laufen
wir
das
Trockendock
von
Ulsan
in
Südkorea
an.
Two
days
later,
after
a
heavy
thunderstorm,
we
are
entering
the
dry-dock
of
Ulsan
in
Southkorea.
ParaCrawl v7.1
Ist
der
Inhalt
nicht
so,
wie
du
es
wolltest,
so
hast
du
dich
darüber
nicht
zu
grämen
oder
dagegen
Sturm
zu
laufen.
If
the
contents
are
not
what
you
wanted,
you
don't
have
to
fret
or
storm
about
it.
ParaCrawl v7.1
Gemäßigte
Muslime
empfinden
sein
Verbot
als
Diskriminierung
-
die
fanatischen
laufen
Sturm
und
erklären
der
Republik
den
Kulturkampf.
Moderate
Muslims
feel
its
prohibition
as
discrimination
-
the
fanatics
run
storm
and
declare
the
War
of
Cultures
to
the
republic.
ParaCrawl v7.1