Translation of "Dagegen laufen" in English
Die
Patente
dagegen
laufen
18
Jahre.
Patents,
however,
expire
after
18
years.
EUbookshop v2
Die
Interessen
des
Zulieferers
dagegen
laufen
normalerweise
in
eine
andere
Richtung.
The
normal
requirements
of
the
subcontractor
by
contrast
are
different.
EUbookshop v2
Forschung,
Entwicklung
und
Design
laufen
dagegen
oft
intern
ab.
Whereas
research,
design
and
development
will
often
be
done
in-house.
ParaCrawl v7.1
Völlig
ungeniert
dagegen
laufen
die
Flussuferläufer
durch
den
Schlamm,
um...
Completely
blatantly
however
the
Sandpipers
are
walking
through
the
mud
…
ParaCrawl v7.1
Dagegen
laufen
die
Schwarzhändler
natürlich
Sturm,
und
die
Ankündigung
des
Kommissionsmitglieds,
man
werde
Maßnahmen
gegen
das
Vereinigte
Königreich
wegen
Behinderung
des
freien
Warenverkehrs
ergreifen,
könnte
dem
Schmuggel
in
noch
größerem
Umfang
Tür
und
Tor
öffnen.
The
bootleggers
are
up
in
arms
at
this,
but
now,
with
the
Commissioner
announcing
his
intention
to
take
action
against
the
United
Kingdom
for
creating
barriers
to
the
free
movement
of
goods,
the
door
could
be
opened
even
wider
to
give
smuggling
an
even
greater
field
day.
Europarl v8
Leistungsschwache
Arbeitnehmer
laufen
dagegen
Gefahr,
auf
marginale
Arbeitsplätze
mit
niedriger
Entlohnung
und
schlechten
Arbeitsbedingungen
abgedrängt
zu
werden.
Low
performers,
however,
are
faced
with
the
threat
of
drifting
into
marginal
occupations
with
low
salaries
and
poor
working
conditions.
EUbookshop v2
Die
Kettenteile
73/2
und
73/4
dagegen
laufen,
ausgehend
vom
oberen
Punkte
P,
zunächst
über
das
Kettenrad
84,
um
dann
über
ein
gleichachsig
mit
dem
Kettenrad
83
angeordnetes
Umlenkrad
83'
geführt
zu
werden.
On
the
other
hand,
the
chain
parts
73/2
and
73/4
run
(starting
from
the
upper
point
P)
initially
over
the
chain
wheel
84
and
are
then
guided
by
means
of
a
deflecting
wheel
83'
arranged
coaxially
with
the
chain
wheel
83.
EuroPat v2
Dagegen
laufen
sie
an
ihren
sich
näher
beim
dünneren
Konusende
befindenden
Ende
mindestens
annähernd
in
eine
Spitze
aus.
By
contrast,
at
their
end
situated
nearer
to
the
thinner
cone
end,
they
run
out
at
least
approximately
to
a
point.
EuroPat v2
Dagegen
laufen
die
Füße
29
der
losgelassenen
Auswahlstößer
26
auf
eine
Austriebskante
78
des
Schloßteils
51
auf,
wodurch
die
zugehörigen
Platinen
25
stärker
in
Richtung
des
Pfeils
x
vorgeschoben
werden.
By
contrast,
the
butts
29
of
the
released
selection
pushers
26
run
onto
a
drive-out
edge
78
of
the
cam-part
51,
with
the
result
that
the
associated
sinkers
25
are
pushed
forwards
to
a
greater
extent
in
the
direction
of
the
arrow
x.
EuroPat v2
Der
Anschlag
ist
dabei
so
ausgelegt
und
positioniert,
dass
die
Profilelemente
dagegen
laufen
und
gleichzeitig
die
Seitenränder
der
Bauteile
in
eine
gewünschte
möglichst
nahe
Anlage
aneinander
positioniert
werden.
The
stop
is
designed
and
positioned
such
that
the
profile
elements
run
against
it
and
at
the
same
time
the
lateral
edges
of
the
components
are
positioned
as
desired
as
close
as
possible
to
one
another.
EuroPat v2
Sobald
die
letzte
Wurst
2
der
Wurstgruppe
33
über
die
Gruppierungseinrichtung
32
gelaufen
ist,
werden
die
Stifte
34
wieder
hochgefahren,
so
dass
die
nächste
Wurst
dagegen
laufen
und
die
nächste
Wurstgruppe
33
gebildet
werden
kann.
As
soon
as
the
last
sausage
2
in
the
group
of
sausages
33
has
run
via
the
grouping
device
32,
the
pins
34
are
lifted
again,
so
that
the
next
sausage
runs
into
them
and
the
next
group
of
sausages
33
can
be
created.
EuroPat v2
Die
Anwälte
sollten
geschlossen
dagegen
Sturm
laufen,
denn
es
ist
ihre
Aufgabe,
unabhängig
von
der
eigenen
Meinung
oder
Sichtweise
das
zu
sagen,
was
im
besten
Interesse
ihrer
Klient_innen
ist.
The
lawyer
community
should
be
up
in
arms
because
it
is
their
job:
What
you
put
forward
in
your
case
is
not
your
opinion
or
your
view,
but
what
you
think
is
the
best
interest
of
your
client.
ParaCrawl v7.1
Dagegen
laufen
die
Rollen
auf
der
Interroll-Anlage
bekanntlich
nur,
wenn
sie
sich
drehen
müssen,
was
wesentlich
leiser
und
vor
allem
effizienter
ist.
In
contrast,
the
rollers
of
the
Interroll
equipment
only
operate
when
they
have
to
turn,
which
is
significantly
quieter
and,
above
all,
more
efficient.
ParaCrawl v7.1
Dagegen
laufen
unsere
beiden
UNIVAC
9200
noch
mit
dem
originalen
Drahtspeicher,
vermutlich
die
letzten
noch
funktionsfähigen
Magnetdrahtspeicher
der
Welt!
Other
hand
our
UNIVAC
9200
is
still
running
with
the
original
wire-memory,
probably
the
last
remaining
functional
magnetic
wire
store
in
the
world!
ParaCrawl v7.1
Den
Ventilator
sollten
Sie
dagegen
laufen
lassen,
denn
er
sorgt
für
mehr
Abkühlung
als
er
Wärme
erzeugt.
On
the
other
hand,
you
should
keep
the
fan
running,
because
it
produces
more
cooling
than
it
does
heat.
ParaCrawl v7.1
Dagegen
laufen
die
großen
Wirtschaftsprüfer
bereits
jetzt
Sturm,
da
ein
erheblicher
Anteil
ihres
Umsatzes
aus
dem
Consultinggeschäft
kommt.
The
large
auditors
are
already
up
in
arms
about
it
as
a
significant
part
of
their
turnover
is
generated
by
the
consulting
business.
ParaCrawl v7.1
Europas
ArbeitnehmervertreterInnen
laufen
dagegen
Sturm:
Sie
befürchten
bei
den
Selbständigen
Arbeitszeiten
von
über
80
Stunden
und
damit
eine
Gefahr
für
die
Verkehrssicherheit...
Europe’s
Labour
representatives
are
up
in
arms
about
this:
they
fear
that
self-employed
drivers
might
work
in
excess
of
80
hours
and
could
therefore
pose
a
risk
to
road...
ParaCrawl v7.1
Menschen,
die
dem
folgen,
ist
es
gestattet
zu
leben,
und
jene,
die
sich
dagegen
entscheiden,
laufen
Gefahr,
ihr
Leben
zu
verlieren.Das
dritte
Merkmal
ist,
daß
sie
jedes
beliebige
Mittel
einsetzen,
das
ihnen
einfällt,
einschließlich
sehr
brutaler
und
korrupter
Methoden.
People
who
follow
them
will
be
allowed
to
live,
and
those
who
choose
not
to
will
risk
losing
their
lives.
The
third
characteristic
is
that
they
use
any
means
they
can
think
of,
including
a
very
brutal
methodology.
ParaCrawl v7.1
Das
Amt
hat
dagegen
im
Laufe
des
Jahres
ein
internes
Auswahlverfahren
erfolgreich
abgeschlossen,
das
im
vorausgegangenen
Jahr
zur
Besetzung
eines
Dienstpostens
für
einen
Verwaltungsamtsrat
(Herstellung
des
Amtsblattes)
veranstaltet
wurde.
On
the
other
hand,
the
Office
can
report
the
successful
conclusion
in
1976
of
an
internal
competition
organized
in
1975
with
a
view
to
the
appointment
of
a
principal
assistant
(production
of
the
Official
Journal).
EUbookshop v2
Wenn
also
z.B.
während
des
Laufens
der
Wartezeit
T
das
Signal
des
Gebers
1'
nacheilt
bzw.
das
Signal
des
Gebers
1
zurückgesetzt
wird,
beeinflußt
das
zwar
das
vom
Flankendetektor
7
gelieferte
Signal,
nicht
aber
das
Ablaufen
der
Wartezeit
T.
Wenn
dagegen
während
des
Laufens
der
Wartezeit
T
eine
erneute
Änderung
stattfindet,
diesmal
z.B.
beim
Signalgeber
1',
wird
der
Ablauf
der
Wartezeit
T
erneut
angestoßen.
Thus,
for
example,
when
the
signal
from
the
detector
1'
lags
behind
the
signal
from
detector
1,
or
when
the
signal
from
the
detector
1
is
reset
while
the
waiting
time
T
is
elapsing,
the
signal
supplied
by
the
edge
detector
7
is
affected
while
the
waiting
time
T
does
not
accrue.
On
the
other
hand,
when
a
renewed
change
takes
place
while
the
waiting
time
T
runs
off,
this
time,
for
example,
in
the
primary
detector
1',
the
accrual
of
the
waiting
time
T
is
triggered
once
again.
EuroPat v2
Erhält
der
Mikroprozessor
(5)
dagegen
während
des
Laufs
des
Basis-Zeitintervalls
ein
die
Detektion
eines
natürlichen
Herzschlags
anzeigendes
Signal
von
der
ersten
Detektoreinrichtung
(27),
bricht
er
den
beschriebenen
Zählvorgang
ab,
sofern
ein
weiteres
Zeitintervall,
die
sogenannte
Refraktärzeit,
abgelaufen
ist,
und
beginnt
den
beschriebenen
Zählvorgang
von
neuem
ohne
dass
die
Abgabe
eines
Stimulationsimpulses
erfolgt.
When,
by
contrast,
the
microprocessor
5
receives
a
signal
from
the
first
detector
means
27
that
indicates
the
detection
of
a
natural
heartbeat
during
the
course
of
the
base
time
interval,
it
aborts
the
described
counting
process
as
long
as
a
further
time
interval,
referred
to
as
the
refractory
time,
has
expired
and
starts
the
described
counting
process
again
without
outputting
a
stimulation
pulse.
EuroPat v2
Erhält
der
Mikroprozessor
5
dagegen
während
des
Laufes
des
Basis-Zeitintervalls
ein
die
Detektion
eines
natürlichen
Herzschlages
anzeigendes
Signal
von
der
ersten
Detektoreinrichtung
27,
bricht
er
den
beschriebenen
Zählvorgang
ab,
sofern
ein
weiteres
Zeitintervall,
die
sogenannte
Refraktärzeit
abgelaufen
ist,
und
beginnt
den
beschriebenen
Zählvorgang
zur
Bestimmung
des
Basis-Zeitintervalls
von
neuem,
ohne
daß
die
Abgabe
eines
Stimulationsimpulses
erfolgt.
If,
by
contrast,
during
the
course
of
the
base
time
interval
the
microprocessor
5
receives
a
signal
indicating
the
detection
of
a
natural
heartbeat
from
the
first
detector
device
27,
it
interrupts
the
above-described
counting
operation,
if
a
further
time
interval
(the
so-called
refractory
period)
has
expired,
and
restarts
the
counting
operation
for
determining
the
base
time
interval
without
the
transmission
of
a
stimulation
pulse
taking
place.
EuroPat v2
Das
fürsorgeorientierte
britische
System
hat
dagegen
im
Laufe
der
achtziger
Jahre
diese
Koppelung
weiter
verringert,
indem
es
einkommensbezogene
Leistungen
abgeschafft,
progressive
Versiche
rungsbeiträge
eingeführt
und
insgesamt
eine
allmähliche
Verschiebung
der
Leistungen
vom
Arbeitslosengeld
zur
allgemeinen
Sozialhilfe
zugelassen
hat.
The
welfareoriented
British
system,
on
the
other
hand,
loosened
this
linkage
to
an
even
greater
extent
in
the
course
of
the
1980s
by
abolishing
incomelinked
benefits,
introducing
progressive
insurance
contributions,
and
permitting
a
gradual
shift
to
occur
away
from
unemployment
benefit
and
towards
the
general
social
security
system.
EUbookshop v2