Translation of "Front machen" in English

Die Panzereinheiten an der russischen Front machen Spaß.
Good luck, Schultz. Some of those new panzer units are fun, especially at the Russian front.
OpenSubtitles v2018

Gegen die Auto-Raser Front zu machen, war das Ziel.
To be able to be a pro bike racer in Europe was the goal.
WikiMatrix v1

Es gilt, gegen die Hinter männer und Geldgeber Front zu machen.
We must form a front against the wire-pullers and financial backers.
EUbookshop v2

Einwanderung: "Malta und Griechenland wollen gemeinsam Front machen"
Immigration: 'Malta and Greece seek common front'
ParaCrawl v7.1

Sein samtiger Griff und die gekreuzte Front machen dieses Modell zu einem Trend-Look.
His velvety feel and crossed front make this model a trendy look.
ParaCrawl v7.1

Einwanderung: „Malta und Griechenland wollen gemeinsam Front machen“
Immigration: ‘Malta and Greece seek common front’
ParaCrawl v7.1

Diese Politik ist falsch, und ich möchte uns alle bitten, dagegen Front zu machen.
This is the wrong policy, and I should like to ask all of us to make a stand against it.
EUbookshop v2

Die Pailletten besetzte den Saum des Kleides sowie die seitliche Front machen ein besonderes Image .
The sequins trimmed the hemline of the dress as well as the side front making a special image.
ParaCrawl v7.1

Dies sind solche Gruppen, die für zahlreiche Organisationen von Polizei und Staatsanwaltschaft Front machen.
These are those groups that front for various police and prosecutor organizations.
ParaCrawl v7.1

Der braune Riemen und das braune Rieker-logo auf der Front machen diese Tasche zu einem Hingucker!
The brown strap and the brown strap logo on the front make this bag an eye-catcher!
ParaCrawl v7.1

Er wird Arbeitsplätze kosten, wenn es gegenseitige Sanktionen und Verbote gibt, und er wird uns demütigen, wenn wir in Seattle als gänzlich uneinig und als streitsüchtiger Haufen erscheinen, wo wir doch gemeinsam gegen die Vereinigten Staaten Front machen müssen.
It will cost jobs if there are reciprocal sanctions and bans; and it will humiliate us if we turn up in Seattle bitterly divided and a quarrelsome rabble when we need to have a common front against the United States.
Europarl v8

Wenn es nicht gelingt, die Front breiter zu machen, dann werden die Anstrengungen der EU ins Leere laufen.
Unless the front is made wider, the efforts of the EU will come to nothing.
Europarl v8

Also müssen Sie vorsichtig damit sein, Ihre Front zugänglich zu machen, das ist im Grunde genommen Ihre Facebook-Pinnwand, so dass die Leute nicht mitten in der Nacht eine Nachricht dort hinterlassen -- weil das im Großen und Ganzen so ähnlich ist.
And so you have to be careful about leaving your front lawn open, which is basically your Facebook wall, so that people don't write on it in the middle of the night -- because it's very much the equivalent.
TED2020 v1

Angesichts des mangelnden politischen Willens jedoch, an dieser Front Fortschritte zu machen, könnte es sinnvoll sein, sich zunächst auf Lösungen auf nationaler Ebene zu konzentrieren, die im Erfolgsfall den Weg für Regelungen auf Ebene der Eurozone ebnen.
Given the lack of political will to make progress on this front, however, it may be sensible to begin by focusing on national-level solutions that, if successful, could pave the way for eurozone-level arrangements.
News-Commentary v14

Wenn sie die nächste Versetzungsliste für die russische Front machen, wird irgendein schlauer Typ sagen: "Wissen Sie, Klink war ein lausiger Vorsitzender.
But when they start making up that next transfer list to the Russian Front, some wise guy's bound to say,
OpenSubtitles v2018

Die Europäische Kommission meint, sie sollten ihrer Entschlossenheit bei der Bekämpfung des bedauerlichen Phänomens des Sextourismus mit Kindesmißbrauch Ausdruck verleihen und im Ministerrat gemeinsam dagegen Front machen.
The European Commission proposes that they show their determination to combat the deplorable phenomenon of child sex tourism by creating a common front against it in the Council of Ministers.
TildeMODEL v2018

Um all diese Aufgaben erfüllen und die Arbeitsergebnisse auf mög­lichst breiter Front publik machen zu können, setzt das CEDEFOP auf den Sachverstand seines Verwaltungsra­tes.
In order to perform all these tasks and to disseminate the results on the broadest possible front, CEDEFOP will draw upon the expertise of its Management Board members and will cooperate more closely and actively with the groups represented on the Board, especially the social partners.
EUbookshop v2