Translation of "Zeugenaussage machen" in English
Bist
du
hier,
um
eine
Zeugenaussage
zu
machen?
You
here
to
testify?
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
das
Beste,
wenn
Sie
herkommen
und
eine
Zeugenaussage
machen.
Blomkvist,
I
think
it's
best
that
you
come
in
and
give
us
your
witness
statement.
OpenSubtitles v2018
Ich
werd
anrufen
und
'ne
Zeugenaussage
machen.
I'll
phone
a
witness
report
in
when
I
get
to
the
bookstore.
OpenSubtitles v2018
Sie
muss
zum
Revier
kommen
und
eine
Zeugenaussage
machen.
She's
gotta
come
by
the
station
and
make
a
report.
OpenSubtitles v2018
Wann
können
wir
die
Zeugenaussage
machen?
When
can
we
get
together
again
and
get
a
deposition?
OpenSubtitles v2018
Darüberhinaus
werden
sie
aufgefordert
werden,
eine
aktenkundliche
Zeugenaussage
zu
machen.
In
addition,
they
will
be
required
to
testify
on
record.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
habe
ich
keine
Angst
davor,
diese
Zeugenaussage
zu
machen.
It
is
for
this
reason
that
I
am
not
afraid
of
giving
this
testimony.
ParaCrawl v7.1
Sie
wissen
schon,
dass
es
nicht
so
leicht
ist,
eine
Zeugenaussage
zu
machen?
You
realise
it's
not
gonna
be
easy
giving
evidence?
OpenSubtitles v2018
Sie
und
ihre
Kinder
können
umgesiedelt
werden,
wenn
Sie
und
Ihr
Sohn
eine
Zeugenaussage
machen.
He
said
that
he'll
relocate
your
family
in
exchange
for
you
and
your
son's
testimony.
OpenSubtitles v2018
In
der
jüngsten
Kommissionsmitteilung
hieß
es,
dass
der
Opferschutz
Vorrang
hat,
doch
die
Mitgliedstaaten
werfen
Menschenhandel
und
illegale
Einwanderung
oft
in
einen
Topf
und
ziehen
es
vor,
den
Opferschutz
von
einer
Zeugenaussage
abhängig
zu
machen.
The
Commission’s
recent
communication
said
that
victim
protection
is
the
top
priority,
but
Member
States
tend
to
lump
trafficking
together
with
illegal
immigration
and
prefer
to
make
victim
protection
conditional
on
being
a
witness.
Europarl v8
Die
Zeugenaussage,
die
Sie
machen
werden,
wird
die
Wahrheit
sein,
die
ganze
Wahrheit
und
nichts
als
die
Wahrheit.
The
evidence
you
will
give
to
the
court
..
Shall
be
the
truth,
the
whole
truth
and
nothing
but
the
truth.
So
help
you,
God.
OpenSubtitles v2018
Zum
zweiten
sind
die
Strafverfahren
verbesserungsfähig:
die
Aufnahme
von
Zeugenaussagen
in
einem
Land
zur
Verwendung
in
einem
anderen
oder
die
Möglichkeit,
einen
Zeugen
in
einem
Gemein
schaftsland,
dazu
zu
zwingen,
in
einem
anderen
in
einem
Strafprozeß
eine
Zeugenaussage
zu
machen.
Secondly,
there
is
room
for
improve
ment
in
the
criminal
procedures:
the
taking
of
witness
statements
in
one
country
for
use
in
another;
the
ability
to
compel
a
witness
in
one
Community
country
to
go
to
another
to
give
evidence
in
a
criminal
trial.
EUbookshop v2
Was
Sie
nun
Ihrer
Aussage
nach
in
Wirklichkeit
ge
tan
haben,
ist,
daß
Sie
statt
auf
vernünftige
Weise
an
hand
des
Berichtes
festzustellen,
wer
an
der
Abstimmung
über
diesen
Bericht
teilgenommen
hat,
—
denn
allein
anhand
des
Berichtes
kann
das
schon
festgestellt
werden
—,
einen
Ausschußvorsitzenden
Ihnen
gegenüber
eine
Art
Zeugenaussage
haben
machen
lassen.
What
you
are
now
in
fact
saying
is
that,
rather
than
ascertaining
in
a
proper
manner
who
took
part
in
the
vote
by
consulting
the
report
—
the
only
way
of
obtaining
this
information
—
you
now
intend
to
have
a
committee
chairman
make
a
kind
of
deposition.
EUbookshop v2
Sie
können
entweder
hier
eine
Zeugenaussage
machen
oder
Sie
können
später
im
Gefängnis
mit
ihnen
reden,
wenn
sie
Sie
wegen
Hinterziehung
verhaften.
You
can
either
give
them
a
statement
here
or
you
can
talk
to
them
later
in
jail
when
they
arrest
you
for
evasion.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
empfohlen,
eine
et
waige
Aufnahme
entsprechender
Klauseln
in
die
Tarif
verträge
im
Rahmen
der
Tarifverhandlungen
zu
prüfen
mit
dem
Ziel,
eine
Arbeitsumwelt
zu
schaffen,
die
frei
ist
von
unerwünschtem
Verhalten
sexueller
Natur
oder
von
sonstigem
Verhalten
aufgrund
der
Geschlechtszugehörigkeit,
das
die
Würde
von
Frauen
und
Männern
am
Ar
beitsplatz
beeinträchtigt,
und
in
der
die
betroffene
Per
son
oder
eine
Person,
die
im
Fall
einer
Beschwerde
eine
Zeugenaussage
macht
oder
machen
will,
nicht
das
Opfer
von
Schikanen
wird.
It
is
recommended
that
the
question
of
including
appropriate
clauses
in
agreements
be
examined
in
the
context
of
the
collective
bargaining
process,
with
the
aim
of
achieving
a
work
environment
free
from
unwanted
conduct
of
a
sexual
nature
or
other
conduct
based
on
sex
affecting
the
dignity
of
women
and
men
at
work
and
free
from
victimization
of
a
complainant
or
of
a
person
wishing
to
give,
or
giving,
evidence
in
the
event
of
a
complaint.
EUbookshop v2
Es
wird
empfohlen,
eine
et
waige
Aufnahme
entsprechender
Klauseln
in
die
Tarifverträge
im
Rahmen
der
Tarifverhandlungen
zu
prüfen
mit
dem
Ziel,
eine
Arbeitsumwelt
zu
schaffen,
die
frei
ist
von
unerwünschtem
Verhalten
sexueller
Natur
oder
von
sonstigem
Verhalten
aufgrund
der
Geschlechtszugehörigkeit,
das
die
Würde
von
Frauen
und
Männern
am
Arbeitsplatz
beeinträchtigt,
und
in
der
die
betroffene
Person
oder
eine
Person,
die
im
Fall
einer
Beschwerde
eine
Zeugenaussage
macht
oder
machen
will,
nicht
das
Opfer
von
Schikanen
wird.
It
is
recommended
that
the
question
of
including
appropriate
clauses
in
agreements
be
examined
in
the
context
of
the
collective
bargaining
process,
with
the
aim
of
achieving
a
work
environment
free
from
unwanted
conduct
of
a
sexual
nature
or
other
conduct
based
on
sex
affecting
the
dignity
of
women
and
men
at
work
and
free
from
victimization
of
a
complainant
or
of
a
person
wishing
to
give,
or
giving,
evidence
in
the
event
of
a
complaint.
EUbookshop v2
Ausserdem
ist
auch
die
Sicherheit
und
das
Wohlbefinden
der
Zeugen
besser
geschützt,
wenn
sie
nur
einmal
anreisen
und
eine
Zeugenaussage
machen
müssen.
Furthermore,
by
sparing
the
witnesses
trying
rounds
of
repeated
travel
and
giving
of
testimony,
their
physical
and
mental
security
is
much
better
protected.
ParaCrawl v7.1
Jacob
Walcher
weigerte
sich
unter
einem
offensichtlich
falschen
Vorwand,
vor
der
von
John
Dewey
geleiteten
Internationalen
Untersuchungskommission
eine
für
Stalin
ungünstige
Zeugenaussage
zu
machen.
Jacob
Walcher,
upon
an
obviously
false
pretext,
refused
to
give
testimony
which
was
unfavorable
to
Stalin
before
the
International
Commission
headed
by
John
Dewey.
ParaCrawl v7.1
Chuck:
Ich
weiß
nicht
sicher,
wann
das
Datum
ist,
ich
weiß,
ich
muss
im
September
eine
Zeugenaussage
machen.
Chuck:
I
am
not
exactly
sure
when
the
date
is,
I
know
I
have
a
deposition
to
be
done
in
September.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nur
durch
Gehorsam
gegenüber
Gott,
der
von
mir
verlangt
hat,
diese
Zeugenaussage
zu
machen,
dass
ich
es
mache.
It
is
just
by
obedience
to
God
who
ask
me
to
testify,
that
I
do
so.
ParaCrawl v7.1
Um
dies
zu
verheimlichen,
forderte
die
Wächterin
Shu
Chang
die
Insassin
Mo
Yanrong
auf,
eine
falsche
Zeugenaussage
zu
machen.
To
cover
it
up,
guard
Shu
Chang
demanded
inmate
Mo
Yanrong
give
false
testimony.
ParaCrawl v7.1
Sie
ging
zur
Polizei,
um
eine
Zeugenaussage
zu
machen
und
den
Täter
-
mutmaßlich
ein
Mitglied
der
Sicherheitskräfte
-
zu
beschreiben.
She
went
to
the
police
to
make
a
statement
and
describe
the
perpetrator
--
supposedly
a
member
of
the
security
forces.
ParaCrawl v7.1
Diese
Seite
behauptet
auch,
dass
die
Schwester
von
Bin
Laden
durch
den
MI5
getötet
wurde,
um
sie
daran
zu
hindern,
ihre
Zeugenaussage
zu
machen.
This
site
also
claims
Bin
Laden’s
sister
was
killed
by
MI5
to
prevent
Bin
Laden’s
sister
from
testifying.
ParaCrawl v7.1
Zur
Zeit
der
Einreichung
stimmte
Rechtsanwalt
Weinglass
nicht
nur
zu,
dass
es
wichtig
war,
Rechtsansprüche
auf
Grundlage
von
Singletarys
Zeugenaussage
geltend
zu
machen,
sondern
unterstützte
auch
die
Beifügung
von
Singletarys
beeideter
Aussage
zu
unserem
Wiederaufnahmeantrag.
At
the
time
of
filing
Attorney
Williams
not
only
agreed
that
including
claims
based
on
Singletary's
testimony
was
important
but
favored
attaching
Singletary's
deposition
to
our
post-conviction
petition.
64.
ParaCrawl v7.1
Der
Gefangene
Funda,
der
bei
der
Gerichtsverhandlung
in
einer
Kopfmaske
unter
einer
starken
Dosis
von
Antidepressiva
und
Antiepileptika
vorgeführt
wurde,
war
nicht
imstande,
eine
Zeugenaussage
zu
machen,
und
daher
hat
ihm
der
Richter
aus
dem
gegebenen
Protokoll
den
entsprechenden
Absatz
vorgelesen.
Prisoner
Funda,
who
was
brought
to
the
hearing
in
a
hood
and
under
the
influence
of
high
doses
of
antidepressants
and
antiepileptic
medication,
was
unable
to
squeeze
out
testimony
at
all,
and
for
this
reason,
the
judge
read
the
necessary
paragraph
from
the
given
report
aloud.
ParaCrawl v7.1