Translation of "Friedlichen uebergang" in English
Er
appelliert
an
alle
Parteien
in
Suedafrika,
die
Verhandlungen
im
Rahmen
der
CODESA
wiederaufzunehmen,
da
diese
als
Forum
besonders
geeignet
ist,
um
den
erforderlichen
Konsens
fuer
einen
friedlichen
uebergang
zu
einem
wirklich
demokratischen
und
nichtrassistischen
Suedafrika,
insbesondere
im
Wege
der
Bildung
einer
uebergangsregierung,
zu
suchen.
It
calls
upon
all
parties
in
South
Africa
to
resume
negotiations
in
the
framework
of
CODESA
,
which
is
a
privileged
forum
where
the
necessary
consensus
may
be
sought,
in
order
to
ensure
a
peaceful
transition
towards
a
true
democratic
and
non
TildeMODEL v2018
Es
ist
eine
sehr
bewegende
Erfahrung,
den
friedlichen
uebergang
von
einem
totalitaeren
Staat
zur
Demokratie
und
von
der
Kommandowirtschaft
zur
Marktwirtschaft
in
Ostdeutschland
mitzuerleben.
It
has
been
a
deeply
moving
experience
to
witness
the
peaceful
transition
in
East
Germany
from
totalitarian
state
to
democracy,
from
command
economy
to
market
economy.
TildeMODEL v2018
Auch
beteiligt
sie
sich
und
koordiniert
die
Hilfe
im
Namen
der
gesamten
OECD
beim
friedlichen
uebergang
zur
Demokratie
und
Marktwirtschaft
in
den
sich
entfaltenden
Staaten
von
Mittel-
und
Osteuropa.
We
are
both
contributing
and
coordinating
assistance,
on
behalf
of
the
whole
of
OECD,
to
achieve
peaceful
transformation
to
democracy
and
to
market
economies
in
the
emerging
states
of
Central
and
Eastern
Europe.
TildeMODEL v2018
Sie
wurde
von
Lenin
auf
der
Februarrevolution
aufgestellt,
weil
sie
den
"friedlichen"
Uebergang
der
Herrschaft
von
der
sozialrevolutionären
menschewistischen
Koalition
auf
die
Bolschewiki
durch
das
Wachstum
ihres
Einflusses
auf
die
Räte
zu
gewährleisten
schien.
It
was
put
forth
by
Lenin
in
the
February
revolution
because
it
seemed
to
assure
the
"peaceful"
transition
of
control
from
the
social-revolutionary
Menshevik
coalition
to
the
Bolsheviks
by
the
increase
of
their
influence
in
the
soviets.
ParaCrawl v7.1