Translation of "Im uebergang" in English
Möchten
Sie
sich
auf
einen
Uebergang
im
Leben
vorbereiten?
Would
you
like
to
prepare
for
a
passage
in
your
life?
ParaCrawl v7.1
Sie
betrafen
die
Beleuchtungssituation
im
Streb,
am
Uebergang
Streb/Strecke
sowie
im
rückwärtigen
Streckenbereich.
These
covered
lighting
at
the
face,
in
the
Tjunction
and
in
the
near
section
of
the
roadway.
EUbookshop v2
Mit
dem
zugespitzten
Ende
12
des
Borstenbüschels
10'
können
auch
enge
Ritzen
zwischen
den
Zähnen
oder
z.B.
der
Zahnhals
im
Uebergang
zum
Zahnfleisch
bearbeitet
werden.
With
the
pointed
end
12
of
the
bristle
bundle
10'
even
narrow
gaps
between
the
teeth
or,
e.g.,
the
neck
of
the
tooth
at
the
transition
to
the
gum
can
be
cleaned.
EuroPat v2
Die
Austrittsstellen
6a
der
Lichtleiter
6
liegen
bei
dilatiertem
Ballon
1
auf
einem
Kreis
und
in
einer
Ebene,
welche
den
Dilatationsballon
etwa
im
Uebergang
zwischen
seinem
zylindrischen
Bereich
1a
und
seinem
distalen
Verjüngungsbereich
1b
schneidet.
When
the
balloon
1
is
dilated,
the
exit
points
6a
of
the
light
guides
6
lie
in
a
circle
and
in
a
plane
which
intersects
the
dilatation
balloon
approximately
at
the
transition
between
its
cylindrical
area
1a
and
its
distal
tapered
area
1b.
EuroPat v2
Die
Flügel
37
verlaufen
quer
zu
den
Rillen
der
Profilierung
36
und
sind
im
Uebergang
zu
Seitenflächen
39
in
drehsymmetrischer
Anordnung
mit
Rundungen
38
versehen.
The
wings
37
extend
at
right
angles
to
the
row
of
grooves
of
the
profiling
36
and
are
provided
with
rounded
areas
38
in
a
rotationally
symmetric
arrangement
at
the
transition
to
the
lateral
surfaces
39.
EuroPat v2
Der
eigentliche
Kern
des
Problemkreises
liegt
im
schroffen
Uebergang
vom
Aktivteil
zum
Stirnraum
sowie
im
Fehlen
eines
magnetischen
Isolators
bzw.
einer
echten
Magnetflusskanalisation
ausserhalb
des
Blechkörpers.
The
actual
core
of
the
set
of
problems
is
found
in
the
abrupt
transition
between
active
part
and
overhang
and
in
the
lack
of
a
magnetic
insulator
or
genuine
magnetic
flux
channelling
outside
the
laminated
body.
EuroPat v2
So
wird
beispielsweise
bei
Distanzstücken
aus
PMMA
die
Oberfläche
durch
einen
kurzzeitig
im
flüssigen
Zustand
noch
benetzenden
Knochenzement
aus
PMMA
soweit
angelöst,
dass
auch
bei
völlig
glatten
Flächen
ein
homogener
Uebergang
im
Material
entsteht.
Thus,
for
example,
for
spacers
of
PMMA,
the
surface
is
re-dissolved
by
a
bone
cement
of
PMMA,
which
is
briefly
still
wetting
in
the
fluid
state,
to
such
an
extent
that
a
homogeneous
transition
in
the
material
arises
even
for
completely
smooth
surfaces.
EuroPat v2
Hierfür
dient
unter
anderem
die
Aufdickung
11
unterstützend,
welche
vorzugsweise
am
Bügel
2
im
Uebergang
zum
Bügelende
2''
ausgebildet
ist.
This
feature
is
supported
by,
among
other
things,
the
thickening
11,
which
is
formed
preferably
on
the
shackle
2
in
the
transition
to
the
shackle
end
2
?.
EuroPat v2
Ausserdem
hat
die
Direktion
von
ENI-Lanerossi
eine
Umstellung
unternommen,
die
im
Januar
zum
Uebergang
von
vier
Tochtergesellschaften
in
den
privaten
Sektor
gerührt
hat.
Moreover,
the
ENI-Lanerossi
management
undertook
a
conversion
plan
which
led
to
the
four
subsidiaries
being
transferred
to
the
private
sector
in
January.
EUbookshop v2
Der
damit
verbundene
Verzicht
auf
einen
sperrenden
p-n-Uebergang
im
Thyristor
ermöglicht
eine
Reduzierung
der
Verluste
in
Durchlassrichtung
bzw.
eine
Verringerung
der
Freiwerdezeit.
Omission
of
a
blocking
p-n
junction
in
the
thyristor,
connected
with
this,
makes
it
possible
to
reduce
the
losses
in
the
conducting
direction
and
to
reduce
the
circuit-commutated
recovery
time.
EuroPat v2
Der
Kern
der
Erfindung
besteht
darin,
im
Randbereich
des
Halbleiterbauelements,
in
dem
der
durch
eine
dünne
obere
Dotierungszone
und
das
darunterliegende
Substrat
gebildete
P-N-Uebergang
an
die
Oberfläche
tritt,
unterhalb
des
P-N-Uebergang
im
Volumen
des
Substrats
eine
entgegengesetzt
dotierte
untere
Dotierungszone
vorzusehen,
die
im
Volumen
des
Substrats
die
verfügbaren
Ladungsträger
begrenzt
und
so
die
maximale
Feldstärke
im
Bereich
des
Oberflächendurchtritts
des
P-N-Uebergangs
herabsetzt.
The
essence
of
the
invention
is
to
provide,
in
the
edge
region
of
the
semiconductor
component
in
which
the
P-N
junction
formed
by
a
thin
upper
doping
region
and
the
substrate
situated
below
it
emerges
at
the
surface,
an
oppositely
doped
lower
doping
region,
which
limits
the
charge
carriers
available
in
the
bulk
of
the
substrate
and
thus
reduces
the
maximum
field
strength
where
the
P-N
junction
intersects
the
surface,
in
the
bulk
of
the
substrate
below
the
P-N
junction.
EuroPat v2
Nachteilig
ist
jedoch
die
ungleichförmige
Spannungsverteilung
innerhalb
des
weichelastischen
Materials
im
Anschlussbereich
mit
Uebergang
von
starker
Druckspannung
zu
ebensolcher
Zugspannung
im
eigentlichen
Schlauchbereich.
But
what
is
disadvantageous
is
the
non-uniform
distribution
of
stress
inside
the
flexible
material
in
the
connection
region
with
transition
from
heavy
compressive
stress
to
like
tensile
stress
in
the
actual
tube
region.
EuroPat v2
Durch
die
zusätzliche
Ueberwachung
des
Formechos
vom
Uebergang
im
Radius
zum
Felgenbett,
bzw.
Schüsselaussenfläche
zum
inliegenden
Felgenhorn
durch
mindestens
zwei
Winkelprüfköpfe,
sowie
durch
Verknüpfung
der
Signale
mit
jenen
der
übrigen
Prüfköpfe
erfolgt
eine
Bewertung
der
Ungänzenlage
und
Ausdehnung
sowohl
im
Felgenquerschnitt,
wie
Umfangsrichtung.
By
additional
monitoring
of
the
form
echo
from
the
transition
in
the
radius
to
the
base
of
the
rim
or
the
outside
surface
of
the
dish
to
the
inside-lying
horn
of
the
rim
by
at
least
two
angular
test
heads,
as
well
as
by
combining
the
signals
with
those
of
the
remaining
test
heads,
an
evaluation
of
the
position
of
the
flaw
is
possible
and
of
the
extent,
both
in
the
cross
section
of
the
rim
as
well
as
in
the
direction
of
the
periphery.
EuroPat v2
Im
Uebergang
läuft
als
Folge
eines
Eingangssignals
eine
Reihe
von
Tätigkeiten
ab,
um
von
einem
Zustand
in
einen
anderen
zu
gelangen.
In
the
transition,
as
a
result
of
an
input
signal,
a
series
of
activities
takes
place,
to
get
from
one
state
to
another.
EuroPat v2
So
befindet
sich
in
dem
gegliederten
Fabriksystem
das
Produkt
ebenso
fortwährend
auf
den
verschiednen
Stufen
seines
Bildungsprocesses,
wie
im
Uebergang
aus
einer
Produktionsphase
in
die
andre.
In
a
systematized
manufacture,
the
product
is
as
much
ubiquitous
in
the
various
stages
of
its
process
of
formation,
as
it
is
in
the
transition
from
one
phase
of
production
to
another.
ParaCrawl v7.1
Sogar
die,
die
im
Uebergang
begriffen
sind,
helfen
mit,
diese
neue
Energie
zu
erden.
Even
those
in
transition
are
helping
to
ground
this
new
energy.
ParaCrawl v7.1
Wenn
nun
das
Werkstück
1
noch
einen
Flansch
1'
aufweist,
so
können
die
Schlagwalzvorgänge
nicht
bis
unmittelbar
an
diesen
Flansch
1'
herangeführt
werden,
sondern
es
verbleibt
ein
Schulter
1''
im
Uebergang
zum
Flansch
1',
welcher
nicht
bearbeitet
werden
kann.
However,
should
the
workpiece
1
now
also
possess
a
flange
1',
then
the
impact
roll
processes
cannot
be
guided
directly
up
to
this
flange
1';
instead
a
shoulder
1"
remains
in
the
transition
area
to
the
flange
1'
which
cannot
be
machined.
EuroPat v2
Im
Uebergang
zum
21.
Jahrhundert
ist
auf
diese
Weise
eine
neue
Form
des
Krieges
entstanden,
der
"massenkulturelle
Krieg".
At
the
turn
of
the
21st
Century
an
entirely
new
form
of
was
has
emerged,
the
"mass-cultural
war".
ParaCrawl v7.1
Die
Querverformungen
der
Dichtungsoberfläche
bei
etwaiger
Berührung
mit
den
Unebenheiten
der
Schmiermittelzuführmündung
liegen
dann
nämlich
einerseits
im
Bereich
vergleichsweise
geringer
Wechseldehnung
des
Dichtungsmaterials,
nämlich
in
der
Nähe
der
Einspannstelle,
andererseits
aber
nicht
unmittelbar
im
Krümmungsbereich
des
Uebergangs-Oberflächenabschnitts,
wo
Zugspannungen
im
Dichtungsmaterial
parallel
zur
Oberfläche
zu
einer
verstärkten
Anpressung
gegen
die
Mündungsunebenheiten
führen
müssten.
The
transverse
deformations
of
the
surface
of
the
seal
in
the
case
of
possible
contact
with
the
unevennesses
of
the
mouth
from
the
lubricant
feed
then
lie,
that
is
to
say,
on
the
one
hand
in
the
region
of
comparatively
low
alternate
stretching
of
the
material
of
the
seal,
that
is,
close
to
the
point
of
clamping,
but
on
the
other
hand
not
directly
in
the
region
of
curvature
of
the
transition
section
of
surface
where
tensile
stresses
in
the
material
of
the
seal
in
parallel
with
the
surface
would
have
to
lead
to
increased
pressure
against
the
unevennesses
of
the
mouth.
EuroPat v2
Die
Verbindungspartie
12
des
Endstückes
10
weist
im
Bereich
des
Ueberganges
zur
Anschlusspartie
11
einen
Kragen
13
auf,
an
den
sich
ein
etwa
prismaförmiger
Abschnitt
20
des
Endstückes
10
anschliesst.
The
connecting
part
12
of
the
endpiece
10
possesses,
in
the
region
of
transition
to
the
connection
part
11,
a
collar
13
which
an
approximately
prism-shaped
portion
20
of
the
endpiece
10
adjoins.
EuroPat v2
Im
Bereich
des
Uebergangs
zwischen
Laufradkörper
1
und
Wellenstück
2
ist
der
engste
Axialquerschnitt
durch
einen
Hohlraum
15
in
der
Schutzhülse
11
überdeckt,
damit
in
diesem
Bereich
keine
mechanischen
Kräfte
von
der
Schutzhülse
auf
die
Aussenhaut
des
Wellenstücks
3
übertragen
werden
und
damit
keine
direkten
Wärmebrücken
in
diesem
Bereich
entstehen.
In
the
region
of
the
transition
between
the
runner
body
1
and
the
shaft
portion
3,
the
narrowest
axial
cross-section
is
overlapped
by
the
annular
cavity
15
within
the
protective
sleeve
11.
Hence,
in
this
region,
no
mechanical
forces
are
transmitted
from
the
protective
sleeve
11
to
the
surface
of
the
shaft
portion
so
that
no
direct
heat
bridge
arises
in
this
region.
EuroPat v2
Der
Werkstoff
wird
damit
gezwungen,
auch
bei
einer
durch
Anordnung
einer
Vielzahl
von
Nuten
hervorgerufenen
starken
Verformung
radial
ausreichend
zu
fliessen,
so
dass
selbst
im
Bereich
der
Uebergänge
zu
den
Nuten
keine
Querschnittsreduzierungen
auftreten.
As
a
result,
material
is
constrained
to
flow
in
the
radial
direction
in
the
case
of
considerable
shaping
deformation
resulting
from
the
arrangement
of
a
plurality
of
grooves,
whereby
no
cross-sectional
reduction
occurs
even
in
the
region
of
the
transitions
to
the
grooves.
EuroPat v2
Zu
diesem
Zweck
wird
der
Brenner
derart
erweitert,
dass
im
Bereich
seines
Ueberganges
zum
nachgeschalteten
Brennraum
ein
ringförmiges
System
zur
Bereitstellung
eines
Brennstoff/Luft-Gemisches
vorgesehen
wird,
das
allgemein
als
Pilotstufe
fungiert.
For
this
purpose,
the
burner
is
extended
in
such
a
way
that
an
annular
system
which
is
intended
for
the
provision
of
an
air/fuel
mixture
and
generally
functions
as
a
pilot
stage
is
provided
in
the
region
of
its
transition
to
the
combustion
space
arranged
downstream.
EuroPat v2
Anhand
der
Schnittfigur
24
wird
nun
die
Ausgestaltung
des
Förder-
und
Verarbeitungskanals
1,
2
im
Bereich
eines
Ueberganges
von
einem
mit
38
bezeichneten
Verarbeitungsbereiches
zum
nachfolgenden,
mit
39
bezeichneten
Verarbeitungsbereich
näher
erläutert.
The
sectional
FIG.
24,
then,
will
be
used
to
explain
in
more
detail
the
configuration
of
the
conveying
and
processing
channels
1,
2
in
the
region
of
a
transition
from
a
processing
region
designated
by
38
to
the
following
processing
region,
designated
by
39
.
EuroPat v2
Zu
diesem
Zweck
wird
der
Brenner
derart
erweitert,
dass
im
Bereich
des
Ueberganges
der
Mischstrecke
zum
nachgeschalteten
Brennraum
ein
System
zur
Bereitstellung
eines
Brennstoff/Luft-Gemisches
vorgesehen
wird,
das
allgemein
als
Pilotstufe
fungiert.
For
this
purpose,
the
burner
is
extended
in
such
a
way
that
in
the
transition
area
of
the
mixing
section
to
the
subsequent
combustor
a
system
for
providing
a
fuel/air
mixture
is
provided
that
generally
functions
as
a
pilot
stage.
EuroPat v2
Im
Bereich
des
Ueberganges
von
Zylinderfläche
44
in
die
Kegelfläche
46
geht
er
ebenfalls
in
einen
kegelförmigen
Abschnitt
64
über,
wobei
vorzugsweise
Mantellinien
der
Kegelfläche
64
parallel
zu
Mantellinien
der
Kegelfläche
46
am
Düsenkörper
40
sind.
In
the
vicinity
of
the
transition
from
the
cylindrical
surface
44
to
the
conical
surface
46,
the
core
60
also
merges
into
a
conical
section
64,
the
casings
of
the
conical
surface
64
being
preferably
parallel
with
those
of
the
conical
surface
46
of
the
nozzle
body
40.
EuroPat v2
Wie
üblich
hat
auch
hier
der
Aufnahmekörper
1
im
Bereich
seines
Ueberganges
zum
Schaft
2
einen
erweiterten
Durchmesser.
The
holding
body
1
has
an
increased
diameter
in
the
area
of
its
transition
to
the
shaft
2.
EuroPat v2
Die
dabei
entstehende
Kante
62
befindet
sich
im
Bereich
des
Uebergangs
der
Flanke
56
in
die
tangentiale
Stirnfläche
70'
der
Evolventenverzahnung.
The
edge
62
produced
in
this
way
is
located
in
the
region
of
the
transition
from
the
flank
56
into
the
tangential
end
surface
70'
of
the
involute
tooth
system.
EuroPat v2
Im
Bereich
des
Ueberganges
14
vom
Ristbereich
6
zum
Schienbeinbereich
7
ist
der
Zungenteil
5
mit
einem
wellenförmig
ausgebildeten
Wandungsabschnitt
15
versehen
(siehe
auch
Fig.
In
a
transition
region
14
extending
from
the
instep
region
6
to
the
shin
region
7,
the
tongue
portion
5
is
provided
with
an
undulated
or
corrugated
wall
section
15,
see
also
FIG.
EuroPat v2