Translation of "Freundschaftlich verbunden" in English

Mit Werner von Siemens blieb Halske bis zu seinem Tod freundschaftlich verbunden.
He remained friends with Werner von Siemens until Halske's death in 1890.
Wikipedia v1.0

Ich bin mit allen freundschaftlich verbunden und teile auch meine Wurst.
I've always been on the most friendly terms with all of them.
OpenSubtitles v2018

Kanada ist der Karibik seit langem freundschaftlich verbunden.
Canada is a long standing friend of the Caribbean.
TildeMODEL v2018

Mit dem deutschen Historiker Friedrich Meinecke war er freundschaftlich verbunden.
He was friends with the German historian Friedrich Meinecke.
WikiMatrix v1

Mit seinem berühmten Vetter Johann Sebastian war Johann Bernhard zeitlebens freundschaftlich verbunden.
With his famous cousin Johann Sebastian Bach Johann Bernhard kept a life-long friendship.
WikiMatrix v1

Seit dieser Zeit blieb Gagnebin freundschaftlich mit Haller verbunden.
Up until this Welles had been friendly with Parsons.
WikiMatrix v1

Sie waren Mr. Copland nicht gerade freundschaftlich verbunden.
You weren't exactly on the best of terms with Mr Copland.
OpenSubtitles v2018

Mit ihm blieb er über viele Jahre freundschaftlich verbunden.
However, she remained on good terms with him for many years.
WikiMatrix v1

Diesen Menschen und Einrichtungen fühlen wir uns in Dankbarkeit freundschaftlich verbunden.
To these individuals and institutions we owe great gratitude and friendship.
ParaCrawl v7.1

Schon Günter Henle war mit vielen Großen seiner Zeit zum Teil freundschaftlich verbunden.
Günter Henle knew and was friends with many great artists of the time.
ParaCrawl v7.1

Tatsächlich bleiben beide Frauen bis zum Tod Käthe Kollwitz' 1945 freundschaftlich verbunden.
In fact the two women stayed friends until Kollwitz died in 1945.
ParaCrawl v7.1

Beide Herren bleiben dem Unternehmen freundschaftlich verbunden.
Both gentlemen remain connected in friendship with the company.
ParaCrawl v7.1

Richard Strauss war der Staatskapelle mehr als sechzig Jahre lang freundschaftlich verbunden.
Richard Strauss and the Staatskapelle were closely linked for more than sixty years.
ParaCrawl v7.1

Heute ist Kischs Familie Heiner Lück freundschaftlich verbunden.
Today Kisch’s family are friends with Heiner Lück.
ParaCrawl v7.1

Beide Gemeinden sind einander freundschaftlich verbunden.
Both communities are connected in a friendly manner.
ParaCrawl v7.1

Thomkins war freundschaftlich verbunden mit den Fluxus-Künstlern und den Nouveaux Réalistes.
Thomkins had friends among the Fluxus artists and the Nouveaux Réalistes.
ParaCrawl v7.1

Seit vielen, vielen Jahren war ich Harald Baumann freundschaftlich verbunden.
For many, many years Harald Baumann and I have been friends.
ParaCrawl v7.1

Geschäftsführung und Belegschaft sind der ehemaligen Muttergesellschaft aber nach wie vor freundschaftlich verbunden.
Management and staff still have a friendly relationship with the former parent company.
ParaCrawl v7.1

Nepal und Deutschland sind besonders freundschaftlich verbunden.
Nepal and Germany enjoy especially friendly ties.
ParaCrawl v7.1

Mit manchen davon bin ich freundschaftlich verbunden.
With some of them, I am good friends.
ParaCrawl v7.1

Gar nicht zu sprechen von anderen Nationen, mit denen wir nicht freundschaftlich verbunden sind!
Nor should nations with which we are not on friendly terms, needless to say!
Europarl v8