Translation of "Freundliches angebot" in English

Ich habe ihr freundliches Angebot zur Kenntnis genommen, Sir John.
I appreciate your kind offer very much, Sir John.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein freundliches Angebot, aber da Ihr Scharfschütze Toast ist.
That's a kind offer, but your sniper's toast.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein... das ist ein sehr freundliches Angebot.
That's a... that's a very kind offer.
OpenSubtitles v2018

Ein freundliches Angebot wird schnell zur feindlichen Übernahme.
There is a hairsbreadth between friendly offer... and hostile takeover.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir Leid, dass ich Ihr freundliches Angebot ablehnen muss.
I'm terribly sorry to have to decline your offer, which is rather courteous, I must say.
OpenSubtitles v2018

Ich danke Ihnen sehr für Ihr freundliches Angebot der Hilfe.
Thank you very much for your kind offer of assistance.
ParaCrawl v7.1

Das ist ein sehr freundliches Angebot, aber das ist nicht so ihr Ding.
That's a really nice offer, but it's not really her thing.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein sehr freundliches Angebot, Sandy, aber ich gehe bereits wohin.
That's a very nice offer, Sandy, but I'm already going someplace.
OpenSubtitles v2018

Captain Fry, bevor wir Ihr freundliches Angebot annehmen, würden Sie uns den Grund dafür verraten?
Captain Fry, before we accept your very kind offer would you mind telling us why you made it?
OpenSubtitles v2018

Gestalten Sie ein freundliches und attraktives Angebot mit zahlreichen Produkten — Ihre potenziellen Kunden werden es Ihnen danken!
Design a friendly and attractive offer with numerous products - your potential customers will thank you!
ParaCrawl v7.1

Gestalten Sie ein freundliches und attraktives Angebot mit zahlreichen Produkten – Ihre potenziellen Kunden werden es Ihnen danken!
Design a friendly and attractive shopping environment with many products – your potential customers will thank you for it.
ParaCrawl v7.1

Zwischen den beiden Auflagen verbrachte ich eine sehr lehrreiche Zeit bei O'Reilly Media, Code for America / Civic Commons (währenddessen verankert im Open Plans Büro in New York City, Dank für das sehr freundliches Angebot an Schreibtischplatz) und der New America Foundation als Open Internet Tools Project Kollege.
Between the two editions, I spent a very educational stretch of time working at O'Reilly Media, Code for America / Civic Commons (while ensconced in the Open Plans office in New York City, thanks to their very kind offer of desk space), and the New America Foundation as Open Internet Tools Project Fellow.
ParaCrawl v7.1

Der PowerPC-Port ist sehr schwankend und braucht einen Debian-Admin oder ein freundliches Angebot von jemandem mit einer PowerPC-Maschine.
The PowerPC port is very shaky and needs a Debian admin or a kindly offer from someone with a PowerPC box.
ParaCrawl v7.1

Das war, bis ich ein sehr freundliches Angebot von Nat bekam, die auf coolerthanaglassdildo.com bloggte.
That is until I got a very kind offer from Nat who used to blog over on coolerthanaglassdildo.com.
ParaCrawl v7.1

Mit einem reichhaltigen gastronomischen Angebot, freundliches Personal, schöne Umgebung, die Villa Nana Ihren Urlaub unvergesslich machen.
With a rich gastronomic offer, friendly staff, beautiful surroundings, Villa Nana will make your holiday unforgettable.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein freundliches Angebot. Sie riskieren nichts.
It is a friendly invitation.
OpenSubtitles v2018

Ich bin für dieses freundliche Angebot außerordentlich dankbar.
I am extremely grateful for the courteous offer that has been made.
Europarl v8

Ich lehnte also das freundliche Angebot ab.
So I declined the friendly offer.
ParaCrawl v7.1

Seine Majestät schätzt Euch mehr als alle anderen Frauen im Königreich... und hofft, dass Ihr seinem Angebot freundlich gestimmt seid... in welchem Fall er der glücklichste Mann... der nun in England lebt, sein wird, und Ihr die glücklichste Frau.
His Majesty esteems you above all other women in his kingdom and hopes to find you well disposed towards his offer, in which case he will be the happiest man now alive in England, and you the happiest woman.
OpenSubtitles v2018