Translation of "Angebots an" in English

Es enthält keine ausdrücklichen Vorschläge zur Verbesserung des rechtlichen Angebots an Kulturgütern.
It includes no specific proposals to improve the legal supply of cultural goods.
Europarl v8

Außerdem werden Aktionen zur Verbesserung des Angebots an Hochgeschwindigkeitsnetzen angekündigt.
It also mentions action to improve high-capacity network supply.
TildeMODEL v2018

Dem Ausbau des Angebots an Kinderbetreuungseinrichtungen wird mehr Aufmerksamkeit geschenkt.
More attention is devoted to the development of childcare services.
TildeMODEL v2018

Trotz des erhältlichen Angebots an Sprachkursen bleibt die Lage trotz einiger Verbesserungen unbefriedigend.
Despite the formal commercial offer of language education, the situation (despite improvements) is still unsatisfactory.
TildeMODEL v2018

Steuerung des Angebots gemessen an der Nachfrage.
Management of supply in relation to demand.
TildeMODEL v2018

Wichtig sind verstärkte Bemühungen zur Erweiterung des Angebots an aktiven Maßnahmen für Arbeitsuchende.
More ambition could be pursued regarding the offer of active measures to jobseekers.
TildeMODEL v2018

Diese durch die Kontrolle des Angebots an Bürofläche geförderten Mietsteigerungen hatten folgende Konsequenzen:
These rent increases fostered by the control on the supply of office floorspace resulted in other effects:
EUbookshop v2

Dies kann die Entwicklung eines breiteren Angebots an Behandlungsmöglichkeiten und Behandlungsalternativen erfordern.
This may require developing a wider range and alternatives to current treatment.
EUbookshop v2

Infolge eines unzureichenden Angebots an Technikern verrichten zahlreiche Ingenieure die Arbeit von Technikern .
The shortage of intermediate skills also has impacts on the employment of engineering graduates.
EUbookshop v2

Die Sicherstellung eines lückenlosen Angebots an leistungsstarken Verbrauchsmaterialien ist uns sehr wichtig.
Ensuring a complete range of high-performance consumables is very important to us.
ParaCrawl v7.1

Die Vielfalt unseres Angebots an Hängebehältern lässt Ihnen die Wahl.
The variety of our portfolio of post-mounted bins leaves the choice to you.
ParaCrawl v7.1

Es kommt also auf die Attraktivität Ihres Angebots an.
So, it depends on the attractiveness of your offer.
ParaCrawl v7.1

Denkbar ist hier zum Beispiel ein Ausbau des Angebots an Tagespflegeeinrichtungen.
One possible option in this respect is, for example, the expansion of day-care institutions.
ParaCrawl v7.1

Ein Intensitätsindikator zeigt die Stärke Ihres Angebots an, garantiert aber keinen Erfolg.
An intensity indicator will show the strength of your offer, but it does not guarantee success.
ParaCrawl v7.1

Die Erweiterung unseres Angebots an STEPS-Systemen schließt auch den Akku mit ein.
The expansion of our range of STEPS systems also includes the battery.
ParaCrawl v7.1

Offertransfer Brandnamic Session Wird zum Hinzufügen eines Angebots an die Anfrage verwendet.
Offertransfer Brandnamic Session Is used to add an offer to the inquiry.
CCAligned v1

Eine Release unabhängige Wartung ist ein Teil unseres Angebots an unsere Kunden.
A release independent maintenance of the system is part of our offer to customers.
CCAligned v1

Hier finden Sie eine Auswahl unseres kostenlosen Angebots an Büchern und Medien.
Here you can find our free assortment of books and media.
CCAligned v1

Veranstaltungsbezogene Services sind zentraler Bestandteil unseres Angebots an Aussteller und Veranstalter.
Event services are a key component of what we offer exhibitors and organisers.
ParaCrawl v7.1

Weiter unten finden Sie ein Teil unseres Angebots an solchen weihnachtlichen Werbegeschenken.
Below you will find a part of our supply of such promotional items.
ParaCrawl v7.1

Zudem steht die Erweiterung des Angebots an Fahrzeugen mit Lithium-Ionen-Antrieb im Fokus.
In addition, expansion of the range of vehicles with Li-ion drives is in the spotlight.
ParaCrawl v7.1