Translation of "Angebots an" in English
Es
enthält
keine
ausdrücklichen
Vorschläge
zur
Verbesserung
des
rechtlichen
Angebots
an
Kulturgütern.
It
includes
no
specific
proposals
to
improve
the
legal
supply
of
cultural
goods.
Europarl v8
Außerdem
werden
Aktionen
zur
Verbesserung
des
Angebots
an
Hochgeschwindigkeitsnetzen
angekündigt.
It
also
mentions
action
to
improve
high-capacity
network
supply.
TildeMODEL v2018
Dem
Ausbau
des
Angebots
an
Kinderbetreuungseinrichtungen
wird
mehr
Aufmerksamkeit
geschenkt.
More
attention
is
devoted
to
the
development
of
childcare
services.
TildeMODEL v2018
Trotz
des
erhältlichen
Angebots
an
Sprachkursen
bleibt
die
Lage
trotz
einiger
Verbesserungen
unbefriedigend.
Despite
the
formal
commercial
offer
of
language
education,
the
situation
(despite
improvements)
is
still
unsatisfactory.
TildeMODEL v2018
Steuerung
des
Angebots
gemessen
an
der
Nachfrage.
Management
of
supply
in
relation
to
demand.
TildeMODEL v2018
Wichtig
sind
verstärkte
Bemühungen
zur
Erweiterung
des
Angebots
an
aktiven
Maßnahmen
für
Arbeitsuchende.
More
ambition
could
be
pursued
regarding
the
offer
of
active
measures
to
jobseekers.
TildeMODEL v2018
Diese
durch
die
Kontrolle
des
Angebots
an
Bürofläche
geförderten
Mietsteigerungen
hatten
folgende
Konsequenzen:
These
rent
increases
fostered
by
the
control
on
the
supply
of
office
floorspace
resulted
in
other
effects:
EUbookshop v2
Dies
kann
die
Entwicklung
eines
breiteren
Angebots
an
Behandlungsmöglichkeiten
und
Behandlungsalternativen
erfordern.
This
may
require
developing
a
wider
range
and
alternatives
to
current
treatment.
EUbookshop v2
Infolge
eines
unzureichenden
Angebots
an
Technikern
verrichten
zahlreiche
Ingenieure
die
Arbeit
von
Technikern
.
The
shortage
of
intermediate
skills
also
has
impacts
on
the
employment
of
engineering
graduates.
EUbookshop v2
Die
Sicherstellung
eines
lückenlosen
Angebots
an
leistungsstarken
Verbrauchsmaterialien
ist
uns
sehr
wichtig.
Ensuring
a
complete
range
of
high-performance
consumables
is
very
important
to
us.
ParaCrawl v7.1
Die
Vielfalt
unseres
Angebots
an
Hängebehältern
lässt
Ihnen
die
Wahl.
The
variety
of
our
portfolio
of
post-mounted
bins
leaves
the
choice
to
you.
ParaCrawl v7.1
Es
kommt
also
auf
die
Attraktivität
Ihres
Angebots
an.
So,
it
depends
on
the
attractiveness
of
your
offer.
ParaCrawl v7.1
Denkbar
ist
hier
zum
Beispiel
ein
Ausbau
des
Angebots
an
Tagespflegeeinrichtungen.
One
possible
option
in
this
respect
is,
for
example,
the
expansion
of
day-care
institutions.
ParaCrawl v7.1
Ein
Intensitätsindikator
zeigt
die
Stärke
Ihres
Angebots
an,
garantiert
aber
keinen
Erfolg.
An
intensity
indicator
will
show
the
strength
of
your
offer,
but
it
does
not
guarantee
success.
ParaCrawl v7.1
Die
Erweiterung
unseres
Angebots
an
STEPS-Systemen
schließt
auch
den
Akku
mit
ein.
The
expansion
of
our
range
of
STEPS
systems
also
includes
the
battery.
ParaCrawl v7.1
Offertransfer
Brandnamic
Session
Wird
zum
Hinzufügen
eines
Angebots
an
die
Anfrage
verwendet.
Offertransfer
Brandnamic
Session
Is
used
to
add
an
offer
to
the
inquiry.
CCAligned v1
Eine
Release
unabhängige
Wartung
ist
ein
Teil
unseres
Angebots
an
unsere
Kunden.
A
release
independent
maintenance
of
the
system
is
part
of
our
offer
to
customers.
CCAligned v1
Hier
finden
Sie
eine
Auswahl
unseres
kostenlosen
Angebots
an
Büchern
und
Medien.
Here
you
can
find
our
free
assortment
of
books
and
media.
CCAligned v1
Veranstaltungsbezogene
Services
sind
zentraler
Bestandteil
unseres
Angebots
an
Aussteller
und
Veranstalter.
Event
services
are
a
key
component
of
what
we
offer
exhibitors
and
organisers.
ParaCrawl v7.1
Weiter
unten
finden
Sie
ein
Teil
unseres
Angebots
an
solchen
weihnachtlichen
Werbegeschenken.
Below
you
will
find
a
part
of
our
supply
of
such
promotional
items.
ParaCrawl v7.1
Zudem
steht
die
Erweiterung
des
Angebots
an
Fahrzeugen
mit
Lithium-Ionen-Antrieb
im
Fokus.
In
addition,
expansion
of
the
range
of
vehicles
with
Li-ion
drives
is
in
the
spotlight.
ParaCrawl v7.1