Translation of "Freundlicher als" in English

Zumindest sind Sie freundlicher als gestern Abend.
At least you're friendlier than you were the other night.
OpenSubtitles v2018

Niemand ist freundlicher als der Maestro.
No one can be more gracious than the master.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, der Abend verläuft freundlicher als der vor 3 Jahren.
Well, I hope this meeting is a lot friendlier than three years ago.
OpenSubtitles v2018

Die Einstellung zu den USA ist freundlicher als zurzeit des Irak-Kriegs.
Attitudes towards the US are warmer than at the time of the Iraq war.
TildeMODEL v2018

Weißt du was, du bist wesentlich freundlicher als der alte Direktor.
You know, you are a lot friendlier than the old warden.
OpenSubtitles v2018

Sie waren etwas freundlicher, als ich an ihre Tür klopfte.
Turns out they were a bit more receptive to our visit.
OpenSubtitles v2018

Was könnte freundlicher sein, als ein Scherz-Foto zu machen?
What could be friendlier than taking a mock photo?
OpenSubtitles v2018

Sie sind freundlicher als so manche Taxifahrer.
They're friendlier than some of the cab drivers I've met.
OpenSubtitles v2018

Die alte Dame ging freundlicher mit Vögeln als mit Menschen um, oder?
The old lady was a lot nicer to birds than she was to people, huh?
OpenSubtitles v2018

Die anderen Roboter sind auch nicht freundlicher als Frankensteins Monster.
Those other robots aren't any friendlier than Dr Frankenstein's monster.
OpenSubtitles v2018

Der Zufall ist freundlicher als Sie, er gewährt mir dieses Rendezvous.
Chance is kinder than you it arranged this appointment!
OpenSubtitles v2018

Aber mein Feind war mir freundlicher gesinnt als meine Freunde.
But my enemy was much more friend to me that my friends.
OpenSubtitles v2018

Der Startbildschirm wurde moderner und freundlicher gestaltet als bei älteren Versionen.
The start screen is more modern and friendly than older versions.
ParaCrawl v7.1

Google Assistant: höflich fragen, es wird freundlicher sein als üblich!
Google Assistant: asking politely, it will be kinder than usual!
CCAligned v1

Aber das Verhalten der Leute empfand ich als freundlicher als das der Italiener.
Anyway, I liked it more, and found the people more friendly than Italians.
ParaCrawl v7.1

Im Interview erweist sich Friebe als freundlicher, gebildeter und interessierter Gesprächspartner.
During our interview, Friebe proves himself a friendly, educated and interesting conversational partner.
ParaCrawl v7.1

Die Reise mit Echinopsis peruviana ist freundlicher als die Reise von Peyote.
The Peruvian torch trip is more friendly than the Peyote trip.
ParaCrawl v7.1

Die Holloway Road sieht heute ein bisschen freundlicher aus als damals.
Today, Holloway Road looks a little bit more friendly than in the 1960s.
ParaCrawl v7.1

Im neuen Licht wirke der Raum viel freundlicher und festlicher als früher.
In the new light, the space now appears much more friendly and festive than before.
ParaCrawl v7.1

Die Realität ist immer freundlicher als die Geschichte,
Reality is always kinder than the story you tell about it“
CCAligned v1

Als freundlicher Gedanke bieten wir professionelle Fotoshooting-Services in vielen Bereichen an.
As kind thought, we provide professional photo shot services in many areas.
CCAligned v1

Die Realität ist immer freundlicher als dein Denken.
Reality is always kinder than your thinking.
CCAligned v1

Tim beherrscht die Sprache und er ist auch als freundlicher junger Mann bekannt.
Yes, Tim knows the language, but he's also known as a friendly guy.
ParaCrawl v7.1

Dicke Frauen sind freundlicher als die Hündinnen, die Sie kennen.
Fat women are kinder than the bitches, you know.
ParaCrawl v7.1

Unichi Hiratsuka erwies sich als freundlicher Mann und unterstätze Azechi.
Unichi Hiratsuka turned out to be a friendly man and supported Azechi.
ParaCrawl v7.1

Radstadt ist einfach etwas gemütlicher und freundlicher als andere Feriendörfern.
Forstau is just a little cozier and friendlier than other holiday villages.
ParaCrawl v7.1

Die Menschen begegnen uns hier freundlicher als bisher.
We find people more open and friendlier than before.
ParaCrawl v7.1

Es blieben: Kinder, ungleich freundlicher und problemloser als jeder Erwachsene.
All that remained were children, incomparably friendlier and more uncomplicated than any adult.
ParaCrawl v7.1

Dicke Mädchen sind freundlicher als die Weibchen, Sie verstehen.
Fat girls are kinder than the bitches, you understand.
ParaCrawl v7.1