Translation of "Freundlich aufnehmen" in English

Ich hoffe, man wird dem Wunsch des Parlaments, eine offizielle EP-Delegation nach Ost-Timor zu entsenden, freundlich aufnehmen.
I hope that they can be sympathetic to Parliament's request to visit East Timor in an official EP delegation.
Europarl v8

In Untergrundcasinos, die Art von Einrichtungen, die es nicht freundlich aufnehmen, wenn man nicht zahlen kann.
At underground casinos... the kind of establishments that don't take kindly when you can't pay up.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich denke, sie würde es nicht sehr freundlich aufnehmen, dass du hier bist.
Yeah, I don't think she'd take too kindly to you being here.
OpenSubtitles v2018

Aus diesen Gründen ist diese Interviewpartnerin in Ausbildungskursen für Betreiberinnen und Betreiber von Krankenhäusern engagiert, um sie zu lehren, wie sie schwangere Frauen freundlich aufnehmen.
With reference to the different leadership style of men and women the results of a research on men and women who have been mayors of the same American cities are quite interesting (Tolleson-Rinehart, 1991).
EUbookshop v2

Wenn nur die Leute, denen diese Menschen in der nächsten Zeit begegnen, sie freundlich aufnehmen und gefühlvoll mit ihnen umgehen!
If only the people they meet would welcome them kindly, gently and delicately.
ParaCrawl v7.1

Mojácar und seine Einwohner sind das Resultat einer Mischung von Kulturen über den Lauf der Jahrhunderte, die den Reisenden freundlich aufnehmen und der sich schließlich als ein weiterer Bürger fühlt.
Mojacar and its inhabitants are the result of different cultures that have been intermingled over the centuries and have a friendly personality which makes visitors feeling just like a local.
ParaCrawl v7.1

Die Wähler werden es einer Partei nicht freundlich aufnehmen, die deutsche Ersparnisse offenscheinlich Irland oder dem Club Med zufliessen lässt.
Voters are not going to look kindly on any party seen to divert German savings to Ireland or Club Med (The Telegraph – above).
ParaCrawl v7.1