Translation of "Freiheit berauben" in English

Die Bürger ihrer Freiheit zu berauben, ist ein Verbrechen.
Depriving citizens of their freedom is a crime.
Europarl v8

Asylbewerber und Migranten ihrer Freiheit zu berauben ist durch nichts zu begründen.
Depriving asylum seekers and immigrants of their freedom is unjustified.
Europarl v8

Wir brauchen genügend Indizien, um ihn seiner Freiheit zu berauben.
We need enough circumstantial to have his freedom removed.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte Sie nicht Ihrer Freiheit berauben.
I do not plan to undermine your freedom.
OpenSubtitles v2018

Man kann einen Mitmenschen seines Besitzes, seiner Chancen oder seiner Freiheit berauben.
One can rob a neighbor of possessions, opportunity or freedom.
ParaCrawl v7.1

Du kannst ihm seine Freiheit berauben, seine Beine nehmen aber nicht seine Gefühle.
You can take his freedom, his legs, but not his feelings.
OpenSubtitles v2018

Für sie ist die neue Regierung... ein Mittel, sie ihrer neuen Freiheit zu berauben.
They see the proposed system of government as a means to control and subvert their newly acquired freedom.
OpenSubtitles v2018

Und ihre Brüder werden die schwer Gehorchenden in steinerne Löcher stecken und sie aller Freiheit berauben.
And their brothers will confine those who find it hard to obey in holes of stone and deprive them of all freedom.
ParaCrawl v7.1

Der Angeklagte plädierte alle schuldig und bat, ihn nicht zu der Freiheit zu berauben.
The accused, all pleaded guilty and asked not to deprive him of liberty.
ParaCrawl v7.1

Der Beschluss des Verfassungsgerichts bestand darin, jene Bürger, die frei abgestimmt und die Mehrheit erzielt haben, wiederum der Stimmen und der Freiheit zu berauben.
The resolution passed by the Constitutional Court meant, once again, taking away the votes of citizens who have voted freely and obtained a majority.
Europarl v8

Kein Mitgliedstaat hat das Recht, von der Bestrafung von Straftätern abzusehen, die andere ihrer Freiheit berauben.
A Member State has no right to refrain from punishing offenders who deprive others of their freedom.
Europarl v8

Der Festgehaltene muss vor Ort gebracht werden, und es müssen rechtliche Gründe angegeben werden, ihn seiner körperlichen Freiheit zu berauben.
The detainer is required to bring the detainee in and give a legally sufficient reason for depriving him of his bodily liberty.
TED2020 v1

Außerdem würde eine Reihe von Problemen entstehen, wollte man auf die genannte Weise die Emittenten der Freiheit berauben, einen anderen Mitgliedstaat zu wählen.
In addition, removing the issuer's freedom to choose another Member State in this way would seem to cause a number of problems.
TildeMODEL v2018

Man muß sich davor hüten, vorbeugende Maßnahmen zu ergreifen, die schließlich die Demokratie der politischer Freiheit berauben, die man schützen will.
We must beware of using preventive measures and 'homeopathic' remedies that end up depriving democracy of that very political salubrity we intend to protett.
EUbookshop v2

Wir verabschieden einen verheerenden Rechtsgrundsatz, der die Möglichkeit vorsieht, einen Menschen mit einer administrativen Maßnahme für bis zu 18 Monate seiner Freiheit zu berauben, ohne dass er ein Verbrechen begangen hat.
We are approving a devastating legal principle that provides for the possibility of depriving an individual of liberty for up to 18 months through an administrative measure and without any crime having been committed.
Europarl v8

Frag Dich selbst, Liebste, ob es nicht grausam von Dir ist, mich so zu fesseln, mich so meiner Freiheit zu berauben.
"so destroyed my freedom. "For myself, I know not how to express my devotion to so fair a form.
OpenSubtitles v2018

Politiker sprechen von Freiheit und berauben uns ihrer, indem sie dafür sorgen, dass der Staat immer mehr die Verantwortung für unser Wohlergehen tragen soll.
Politicians talk about freedom while depriving us of it by seeing to it that the state carries more and more responsibility for our well-being.
ParaCrawl v7.1

Diese Freiheit, auf sich selbst gestellt zu wählen, ist eine Gabe der Supremen Lenker, und sie werden keinem Wesen und keiner Gruppe von Wesen je erlauben, auch nur eine einzige Persönlichkeit im weiten Universum seiner göttlich geschenkten Freiheit zu berauben – auch nicht, um missgeleiteten und unwissenden Wesen die Befriedigung zu verschaffen, sich dieser falsch genannten persönlichen Freiheit zu erfreuen.
This liberty to choose for oneself is an endowment of the Supreme Rulers, and they will not permit any being or group of beings to deprive a single personality in the wide universe of this divinely bestowed liberty—not even to satisfy such misguided and ignorant beings in the enjoyment of this misnamed personal liberty.
ParaCrawl v7.1

Die Vertreter der öffentlichen Gewalt, die in Erfüllung einer gesetzlichen Bestimmung einen Menschen der persönlichen Freiheit berauben, indem sie eine mehr oder weniger lange Zeit seines Lebens gleichsam in Klammern setzen, müssen wissen, daß sie nicht Herren der Zeit des Gefangenen sind.
Public authorities who deprive human beings of their personal freedom as the law requires, bracketing off as it were a longer or shorter part of their life, must realize that they are not masters of the prisoners' time.
ParaCrawl v7.1

Und da erkannte ich seine Methode: er wollte das Wort Gottes verkünden, die Jugendlichen dazu bringen, etwas aus ihrem Leben zu machen, ihnen – wie uns das II. Vatikanische Konzil lehrt – sagen, daß ihre Erfüllung in Jesus Christus liegt, daß nur Er das Leben und die Menschheit erklärlich machen kann, und daß sie sich vor all dem vorsehen sollten, was sie dieses Erbes und ihrer Freiheit berauben könnte.
Then I began to understand his method: he wanted to proclaim the Word of God, commit young people to doing something with their lives, tell them, as the Vatican II Council teaches us, that their consummation is in Jesus Christ, that only He can explain life and humanity, and to be careful to avoid what would deprive them of that legacy and their freedom.
ParaCrawl v7.1

In Artikel 31 der Verfassung heißt es: "Niemand kann sein Leben oder seine Freiheit berauben, es sei denn, dies geschieht durch die gesetzlich vorgeschriebenen Verfahren.""Oder" Strafe "kann nicht auferlegt werden.
Article 31 of the Constitution can not impose "or" punishment "" No one can deprive of its life or freedom unless it is through the procedures prescribed by law. "
ParaCrawl v7.1

Niemand läßt sich gerne seiner Freiheit berauben, und die Verhältnisse im Lubliner Lager waren menschenunwürdig, wovon allein schon die extrem hohe Sterblichkeitsrate zeugt.
No one enjoys being deprived of his freedom, and the conditions in the Lublin camp were beneath all human dignity, which the extremely high mortality rate already shows.
ParaCrawl v7.1

In der Klassengesellschaft gibt es nur eine Freiheit, nämlich die Freiheit der herrschenden Klasse, andere Klassen zu unterdrücken und sie ihrer Freiheit zu berauben.
In class society, there is only freedom for a tiny minority, the freedom of the ruling class to suppress other classes and rob them of their freedom.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Verfestigung des Staates gegenüber etablierten und neuen Immigrantengemeinschaften bedeutet, sie ihrer Freiheit zu berauben und ihr Recht auf Versammlung und Ausdruck in Frage zu stellen, wenn er seine eigene muslimische Bevölkerung als Gefahr für den Wert der Freiheit betrachtet, dann schützt er eine Forderung nach Freiheit nur durch die Intensivierung von Unfreiheit, durch die Erhöhung der eigenen Zwangsmechanismen.
If the fortification of the state against established and new immigrant communities involves depriving them of freedom, questioning their own rights of assembly and expression, if it casts its own Muslim population as a threat to the value of freedom, then it protects one claim of freedom only through the intensification of unfreedom, through the augmentation of the state’s own coercive mechanisms.
ParaCrawl v7.1

So, wir verdienen die Eurokraten, die sich vorbereiten, uns der Freiheit zu berauben und zwar im Namen - der Freiheit!
So we deserve the eurocrats who are preparing take our freedom away in the name of – freedom!
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht notwendig, ihn seiner persönlichen Freiheit zu berauben, so dass er dem Mann unnötige Reue und Träume von "früherer Freiheit" bringen könnte, die er "verlor".
It is not necessary to deprive him of his personal freedom so that it could cause the man unnecessary regrets and dreams of "former freedom", which he "lost."
ParaCrawl v7.1

Viele Menschen der geistigen und physischen Freiheit zu berauben, zugunsten eines einzelnen oder einiger weniger, ist ein schweres Verbrechen gegen die na türliche Rechtsordnung .
"Depriving many people of spiritual and physical freedom for the benefit of one or more persons is a great crime against natural law .
ParaCrawl v7.1

Diese Diktatur ist gerade dazu nötig, um die Bourgeoisie der Freiheit zu berauben und sie an Händen und Füßen zu fesseln, um ihr jede Möglichkeit zu nehmen, das revolutionäre Proletariat zu bekämpfen.
This is the very reason why the dictatorship of the proletariat is needed: to deprive the bourgeoisie of freedom; to bind it hand and foot; to make it impossible for it to carry on a struggle against the revolutionary proletariat.
ParaCrawl v7.1