Translation of "Freigelegt werden" in English

Aber sie sind nur die Spitze eines Eisbergs, der freigelegt werden muss.
But they are the tip of an iceberg that needs to be exposed.
Europarl v8

Oft werden sie im Tagebau gelöst, wodurch immense Landflächen freigelegt werden.
Much of the time, extracting them requires a method called open pit mining that exposes vast areas of land.
TED2020 v1

Durch eine Nachbehandlung mit einem organischen Lösungsmittel kann die Leiterbahn leicht freigelegt werden.
The circuit track can be readily bared by an after-treatment with an organic solvent.
EuroPat v2

Die Honriefen bleiben erhalten, die Graphitlamellen werden freigelegt.
The honing rings remain, and the graphite lamellae are exposed.
EuroPat v2

Je mehr die Diamantkörner freigelegt werden, desto mehr sinkt auch der Strom.
The more the diamond grains are exposed, the more the current drops.
EuroPat v2

Einige der Fresken konnten freigelegt und restauriert werden.
Some of the frescoes were successfully freed from the plaster and restored, however.
WikiMatrix v1

Durch Absenken des Oberteils kann eine Beladeöffnung freigelegt werden.
By lowering the top part, a loading opening can be cleared.
EuroPat v2

Es kann so der Entleerbereich ohne Beschädigung der Umfangsseite des Behälters freigelegt werden.
The discharging opening can be uncovered without damage to the circumferential side of the container.
EuroPat v2

Vollständig maskierter Träger und zu beschichtende Teile, die durch Laseroptik freigelegt werden.
Support totally masked and areas to be coated exposed by optical laser.
ParaCrawl v7.1

Die Implantate sollen nach sechs Monaten zur Abformung freigelegt werden.
The implants will be exposed for impressions after six months.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere können diese gefährlichen Defekte mit großer Konzentration freigelegt werden.
In particular, it can expose those dangerous defects with large concentration.
ParaCrawl v7.1

So können Strukturen in Werkstoffen mit sehr hoher Auflösung freigelegt und geprüft werden.
In this way, structures in the sample can be exposed and analyzed at very high resolution.
ParaCrawl v7.1

Wenn der Inhalt freigelegt werden, vermeiden Sie Kontakt mit Augen oder Mund.
If the contents become exposed, avoid contact with eyes or mouth. Size chart
ParaCrawl v7.1

Ziegen, die über 70 cm lang sind, sollten wieder freigelegt werden.
Goats that are over 70 cm long should be re-exposed.
ParaCrawl v7.1

Dieser Einlauf 9 soll mit Hilfe des Werkzeugs 5 freigelegt werden.
This inlet 9 shall be relieved through the tool 5 .
EuroPat v2

Dies bedeutet, dass die Mikro-Säulen teilweise oder vollständig freigelegt werden.
This means that the micro-columns are partially or completely exposed.
EuroPat v2

Hierbei kann der Innenschaft am distalen Ende 120 wie oben beschrieben freigelegt werden.
In this connection, the inner shaft can be released at the distal end 120 as described above.
EuroPat v2

Durch photolithographische Prozesse können selektiv einzelne Sensorfelder zur Beschichtung freigelegt werden.
Photolithography allows selectively clearing individual sensor areas for coating.
EuroPat v2

Dadurch kann, wie im vorliegenden Ausführungsbeispiel, der Fahrwerkschutz 95 freigelegt werden.
As in this embodiment, this may cause the undercarriage protector 95 to be exposed.
EuroPat v2

Dabei können auch die Bondpads des nächsten Chips freigelegt werden.
In this process, the bond pads of the next chip may also be exposed.
EuroPat v2

Durch die Strukturierung der Klebeschicht können selektiv Flächen des ersten Wafers freigelegt werden.
Surfaces of the first wafer can be selectively exposed by way of the structuring of the adhesive layer.
EuroPat v2

Beispielsweise können die Mittel zur elektrischen Kontaktierung mit Hilfe eines Lasers freigelegt werden.
By way of example, the means for electrical contact-making can be exposed with the aid of a laser.
EuroPat v2

Mit anderen Worten kann das Bauteil ausreichend freigelegt werden.
In other words, the component can be exposed in a sufficient way.
EuroPat v2

Somit entstehen keine vertikalen Schichtanteile, welche durch einen CMP-Prozeß freigelegt werden könnten.
Consequently, vertical layer portions that could be uncovered by a CMP process do not arise.
EuroPat v2

7C zeigt, Bereiche 36 der darunterliegenden Aufdampfglasschicht 7 freigelegt werden.
7C, regions 36 of the evaporation-coating glass layer 7 beneath it are uncovered.
EuroPat v2

Dieses Schutzelement muss sich im Körper auflösen, wodurch die Fixierungselemente freigelegt werden.
That protective element must dissolve in the body whereby the fixing elements are exposed.
EuroPat v2

Durch Brechen dieser Verbindung können die Scheiben freigelegt werden.
By breaking this join, the wafers can be freed.
EuroPat v2