Translation of "Frei von hindernissen" in English
Die
Arbeit
des
Bürgerbeauftragten
war
in
dieser
Zeitspanne
allerdings
nicht
frei
von
Hindernissen.
The
work
of
the
Ombudsman,
however,
has
not
been
without
obstacles
during
this
period.
Europarl v8
Dieser
ist
jedoch
frei
von
Hindernissen
und
Gegenständen
zu
halten.
It
acts
as
a
release
for
them
from
the
pressures
of
learning
during
the
day.
Wikipedia v1.0
Seien
Sie
frei
von
Hindernissen
gehalten.
Be
kept
free
of
obstructions.
CCAligned v1
Ist
ein
Stausee
sicher
und
frei
von
Hindernissen?
Is
the
dam
safe
and
obstacle-free?
CCAligned v1
Das
Gebäude
ist
frei
von
Hindernissen.
The
building
is
free
from
obstacles.
ParaCrawl v7.1
Die
Strecke
zwischen
dem
Messgerät
und
dem
Messobjekt
muss
frei
von
Hindernissen
sein.
The
path
between
the
measuring
instrument
and
the
measuring
object
must
be
free
of
obstacles.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
endlich
frei
von
unseren
alten
Hindernissen!
We
are
finally
free
of
our
old
hindrances!
ParaCrawl v7.1
Stellen
Sie
sicher,
dass
Ihre
Fallzone
frei
von
Geräten
oder
Hindernissen
ist.
Ensure
that
your
fall
zone
is
free
of
equipment
or
obstacles.
ParaCrawl v7.1
Daher
ist
darauf
zu
achten,
dass
dieser
Bereich
frei
von
Hindernissen
ist.
Therefore,
make
sure
that
this
area
is
free
of
obstacles.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Platz
ist
vollständig
zugänglich
und
frei
von
architektonischen
Hindernissen.
Each
area
is
totally
accessible
and
without
any
architectural
barriers.
ParaCrawl v7.1
Solche
Seelen
sind
immer
Leuchttürme
und
sie
gehen
frei
von
Hindernissen
voran.
Such
souls
are
constant
lighthouses
and
move
along
while
free
from
obstacles.
ParaCrawl v7.1
Da
der
ganze
Boden
frei
von
Hindernissen
ist,
lassen
sich
die
Busse
leicht
reinigen.
Since
the
entire
floor
is
free
of
obstacles,
the
buses
are
easy
to
clean.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Messplatz
ist
bis
auf
die
Antenne
und
einem
elektrisch
leitfähigen
Untergrund
frei
von
elektromagnetischen
Hindernissen.
This
test
site
is
-
except
for
the
antenna
and
an
electrically
conductive
surface
-
free
of
electromagnetic
obstacles.
ParaCrawl v7.1
In
Echtzeit
stehen
Sie
im
Dialog
mit
entfernten
Standorten,
frei
von
allen
geographischen
Hindernissen.
Liberated
from
all
geographical
constraints,
you
dialogue
and
manage
in
real
time
between
distant
sites.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
stört
dieser
Kran
nicht
und
lässt
den
Raum
bei
Nichtgebrauch
frei
von
Hindernissen.
In
addition,
this
crane
does
not
disturb
and
leaves
the
room
free
of
obstacles
when
not
used.
ParaCrawl v7.1
Frei
von
Hindernissen,
kann
der
Prozess
das
„Jetzt“
des
Schaffenden
ausdrücken.
Free
from
obstructions,
the
process
can
express
the
vulnerability
of
the
creator’s
“now.”
ParaCrawl v7.1
Ich
muss
leider
sagen,
dass,
wenn
wir
Gleichheit
schaffen
wollen,
sicherstellen
müssen,
dass
der
Weg
frei
von
Hindernissen
ist,
denn
nur
wenn
wir
freie
Bahn
haben,
können
wir
vereint
voranschreiten.
I
am
sorry
to
say
that,
if
we
are
to
achieve
equality,
we
must
ensure
the
road
is
clear
of
distractions
for
it
is
only
on
a
clear
road
that
we
can
march
forward
united.
Europarl v8
Interoperabilität
ist
also
eine
Grundvoraussetzung
dafür,
Schienennetze
zu
bauen
und
zu
nutzen,
die
frei
sind
von
technischen
Hindernissen,
die
die
volle
Bewegungsfreiheit
von
Lokomotiven
und
Wagen
hemmen.
Interoperability
is
therefore
a
key
condition
for
building,
and
being
able
to
move
around
on,
networks
free
from
technical
barriers
which
prevent
full
freedom
of
movement
for
engines
and
carriages.
Europarl v8
Drittens,
hat
jeder
einzelne
Mensch
eine
Chance,
seine
Ziele,
seine
Träume
und
Vorhaben
frei
von
Hindernissen
zu
verfolgen?
And
then
third,
does
every
individual
have
access
to
a
chance
to
pursue
their
goals
and
dreams
and
ambitions
free
from
obstacles?
TED2020 v1
Der
Luftraum
rings
um
das
Roll-
und
Vorfeld
muss
frei
von
Hindernissen
gehalten
werden,
so
dass
die
vorgesehenen
Luftfahrzeugbewegungen
auf
dem
Flugplatz
ohne
inakzeptable
Risiken,
die
durch
die
Schaffung
von
Hindernissen
rings
um
den
Flugplatz
entstehen
könnten,
ablaufen
können.
The
airspace
around
aerodrome
movement
areas
must
be
safeguarded
from
obstacles
so
as
to
permit
the
intended
aircraft
operations
at
the
aerodromes
without
creating
an
unacceptable
risk
caused
by
the
development
of
obstacles
around
the
aerodrome.
TildeMODEL v2018
Der
Luftraum
rings
um
das
Roll-
und
Vorfeld
wird
frei
von
Hindernissen
gehalten,
so
dass
die
vorgesehenen
Luftfahrzeugbewegungen
auf
dem
Flugplatz
ohne
inakzeptable
Gefahren,
die
durch
die
Schaffung
von
Hindernissen
rings
um
den
Flugplatz
entstehen
könnten,
ablaufen
können.
The
airspace
around
aerodrome
movement
areas
shall
be
safeguarded
from
obstacles
so
as
to
permit
the
intended
aircraft
operations
at
the
aerodromes
without
creating
an
unacceptable
risk
caused
by
the
development
of
obstacles
around
the
aerodrome.
TildeMODEL v2018
Dieser
Bereich
(einschließlich
des
Bodens)
muss
frei
von
Hindernissen
sein,
die
die
Flucht
des
Triebfahrzeugführers
erschweren
könnten.
It
is
permissible
for
this
access
to
be
either
directly
from
the
exterior,
using
a
cab
external
door,
or
through
the
area
at
the
rear
of
the
cab.
DGT v2019
Während
der
Fahrt
müssen
die
Fluchtwege
frei
von
Hindernissen
wie
Putzwagen,
Bettzeug,
Gepäck
und
Warenkisten
gehalten
werden.
When
the
ship
is
underway,
escape
routes
shall
be
kept
clear
of
obstructions
such
as
cleaning
carts,
bedding,
luggage
and
boxes
of
goods.
DGT v2019
Der
jetzige
Vorstoß
der
Kommission
ist
Teil
ihrer
Bemühungen,
dafür
zu
sorgen,
dass
das
Recht
der
EU-Bürger,
frei
von
praktischen
Hindernissen
in
jedem
beliebigen
Mitgliedstaat
zu
leben,
zu
arbeiten
und
zu
reisen,
nicht
nur
auf
dem
Papier
besteht.
This
proposal
is
part
of
the
Commission's
efforts
to
make
EU
citizens'
rights
to
live,
travel
and
work
in
any
EU
Member
State,
free
of
bothersome
practical
obstacles,
a
reality.
TildeMODEL v2018