Translation of "Fragen von" in English

Diese Fragen müssen von jedem einzelnen Mitgliedstaat entschieden werden.
These issues must be taken care of by the respective Member State.
Europarl v8

Nach dem G20-Gipfel bleiben jedoch noch eine Reihe von Fragen offen.
However, a number of questions remain open after the G20 summit.
Europarl v8

Die Fragen von Kriminalität, Innenpolitik und Gerichtswesen betreffen uns wirklich alle.
The issues of crime, home affairs and justice truly concern us all.
Europarl v8

Mehr Fragen sollen von zwischenstaatlicher Zusammenarbeit zu überstaatlichen Entscheidungen überführt werden.
More issues will be transferred from the level of transnational cooperation to that of supranational decision.
Europarl v8

Und die Beantwortung von Fragen ist wichtig.
And answering questions is important.
Europarl v8

Allerdings ist eine Anzahl von Fragen noch ohne zufriedenstellende Lösung geblieben.
However, there are a number of issues that have not been fully resolved.
Europarl v8

Jüngste Urteile des Gerichtshofs in dieser Sache haben eine Reihe von Fragen aufgeworfen.
Recent rulings by the Court of Justice on this matter have thrown up a whole series of questions.
Europarl v8

Ich habe eine Reihe von Fragen an die Kommissarin.
I have a series of questions for the Commissioner.
Europarl v8

Einige Fragen wurden zumindest von den meisten Rednern beantwortet.
Some questions were answered at least by the mainstream of those who spoke.
Europarl v8

Ich möchte Fragen zur Beteiligung von Belarus zuvorkommen.
I would like to pre-empt questions about the participation of Belarus.
Europarl v8

Es bleiben natürlich noch die Fragen von Fahrplan und Finanzierung.
There remain, of course, the questions of the timetable and funding.
Europarl v8

Herr Olejniczak hat dennoch eine Reihe von Fragen zur Ungleichheit in Europa aufgeworfen.
Mr Olejniczak, however, asked a series of questions about inequality in Europe.
Europarl v8

Ich werde versuchen kurz und bündig auf eine große Anzahl von Fragen einzugehen.
I shall try to respond quickly to a large number of questions.
Europarl v8

Ein zweiter Block von Fragen muss auch beantwortet werden.
A second set of questions also needs answers.
Europarl v8

Eine Reihe von Fragen wurden aufgeworfen.
There are a number of issues which have been raised.
Europarl v8

Es gibt eine Reihe von Fragen, die ich hier stellen möchte.
There are a series of questions that I would ask here.
Europarl v8

Das ist ganz normal bei Fragen von Krieg und Frieden.
That is perfectly normal in issues of war and peace.
Europarl v8

Natürlich sind in diesem Zusammenhang auch andere Fragen von Bedeutung.
Of course, other questions are also important in this context.
Europarl v8

Wir haben in einer Reihe von Fragen Fortschritte gemacht.
We have made progress across a range of issues.
Europarl v8

Das führt mich zu einer Reihe von Fragen.
So I should like to ask a few questions.
Europarl v8

Herr Cornelisson stellte hier eine Reihe von Fragen.
Mr Cornelissen had a number of questions here.
Europarl v8

Einmal verwischt der Bericht Fragen der Proliferation von Kernwaffen mit Fragen des Nuklearschmuggels.
Firstly, the report does not distinguish clearly between questions of nuclear weapons proliferation and nuclear smuggling.
Europarl v8

Im Gegenteil, diese Fragen sollen von den Mitgliedstaaten geklärt werden.
On the contrary, these issues should be dealt with by Member States.
Europarl v8

Ich möchte Herrn Liikanen fragen, was er von diesem Dialog erwartet.
I would like to ask Mr Liikanen what he expects of the dialogue.
Europarl v8

Gestatten Sie mir noch zwei Hinweise zur Beantwortung von Fragen verschiedener Abgeordneter.
There are two more points I should make in reply to questions by Honourable Members.
Europarl v8

Ich würde sagen, auf sämtlichen Fragen von gemeinsamem Interesse.
I would say all questions of common interest.
Europarl v8

Die Patentierung biotechnologischer Erfindungen wirft eine Reihe von Fragen auf.
Biotechnology patenting raises a number of questions.
Europarl v8

Hierzu möchte ich Ihnen eine Reihe von Fragen stellen.
I want to ask you a number of questions relating to that.
Europarl v8

Die Liste von Fragen könnte noch lange fortgesetzt werden.
The list of 'whys' could go on and on.
Europarl v8

Die Abschwächung der Reformen im Getreide-und Milchsektor wirft eine Reihe von Fragen auf.
The watering down of the reforms in the cereals and milk sector raises a number of questions.
Europarl v8