Translation of "Klärung von fragen" in English
Insbesondere
werde
die
gerichtliche
Klärung
von
Fragen
der
Auslegung
des
Seerechtsübereinkommens
generell
vermieden.
It
submits,
in
particular,
that
clarification
by
the
courts
of
matters
relating
to
interpretation
of
the
Convention
on
the
Law
of
the
Sea
is
generally
avoided.
EUbookshop v2
Im
Zweifel
ist
zur
Klärung
von
konkreten
Fragen
anwaltlicher
Rat
einzuholen.
In
case
of
doubt,
legal
counsel
should
be
procured
to
clarify
specific
instances.
ParaCrawl v7.1
Bitte
wenden
Sie
sich
zur
Klärung
von
Fragen
vertrauensvoll
an
uns
per
eMail.
Please,
don't
hesitate
to
eMail
us
any
questions
regarding
this
licence
agreement.
ParaCrawl v7.1
Teilen
Telefone,
angerufen,
Klärung
von
Fragen.
Sharing
phones,
phoned,
clarifying
questions.
CCAligned v1
Laut
einer
Pressemitteilung,
suchen
Sie
nach
deer
klärung
von
folgenden
Fragen:
According
to
a
press
release,
they
are
looking
for
clarification
on
the
following
issues:
ParaCrawl v7.1
Die
Gespräche
konzentrierten
sich
nun
auf
die
Klärung
von
Fragen
hinsichtlich
des
Beipackzettels.
Talks
are
now
focused
on
points
of
clarification
related
to
the
patient
information
leaflet.
ParaCrawl v7.1
Die
Antwort
der
Kommission
wird
unter
anderem
für
die
Klärung
von
Fragen
hinsichtlich
der
Nachfragemacht
sorgen.
The
Commission's
response
will
provide,
among
other
aspects,
certain
clarifications
in
relation
to
buyer-power-related
issues.
Europarl v8
Die
REFIT-Plattform
kann
zur
Klärung
von
Fragen
beitragen,
die
im
Laufe
der
Arbeiten
auftauchen.
The
REFIT
platform
can
contribute
advice
on
issues
identified
in
the
course
of
its
work.
TildeMODEL v2018
Technische
Handelshemmnisse
beseitigen
der
Klärung
von
Fragen
bezüglich
der
in
Maschinen
gebrauchten
elektrischen
Komponenten
nützlich.
However,
a
number
of
questionsremain
about
componentsandparts
imported
separately
for
finalassembly
and
replacement
parts.
EUbookshop v2
Es
werden
Bestimmungen
zur
Klärung
von
Fragen
der
Nutzung,
Änderung
und
Instandhaltung
der
Wohnungen
festgelegt.
Provisions
are
set
out
regarding
the
clarification
of
matters
regarding
usage,
modification
and
maintenance
of
the
apartments.
CCAligned v1
Deshalb
war
der
Ausschuß
für
Wirtschaft,
Währung
und
Industriepolitik
der
Meinung,
daß
dies
eine
Denkpause
erlaubt,
eine
Chance
zur
Klärung
von
Fragen
und
Problemen,
und
daß
man
dann
sehen
wird,
wie
man
den
Grundantrag
der
Kommission,
den
wir
beraten
haben,
vertiefen
und
vielleicht
gewichtiger
machen
könnte.
Consequently,
the
Committee
on
Economic
and
Monetary
Affairs
and
Industrial
Policy
was
of
the
opinion
that
this
affords
a
pause
for
thought,
a
chance
to
clarify
questions
and
issues,
and
then
to
see
how
to
deepen
and
perhaps
add
value
to
the
basic
Commission
proposal
which
we
have
been
considering.
Europarl v8
Andorra
als
Land
angesehen
wird,
das
ein
angemessenes
Schutzniveau
bei
der
Übermittlung
personenbezogener
Daten
aus
der
Europäischen
Union
bietet;in
der
Erwägung,
dass
die
Mitgliedstaaten
und
Andorra
bis
zum
Inkrafttreten
dieses
Änderungsprotokolls
i)
geeignete
Schutzvorkehrungen
getroffen
haben,
um
zu
gewährleisten,
dass
die
nach
dem
Abkommen
in
der
durch
dieses
Änderungsprotokoll
geänderten
Fassung
erhaltenen
Informationen
vertraulich
behandelt
und
ausschließlich
von
den
hierfür
zuständigen
Personen
oder
Behörden
für
die
Zwecke
der
steuerlichen
Veranlagung,
Erhebung,
Einziehung,
Vollstreckung
oder
Strafverfolgung
oder
der
Entscheidung
über
steuerliche
Rechtsbehelfe
oder
der
Aufsicht
darüber
sowie
für
andere
zulässige
Zwecke
verwendet
werden,
und
über
ii)
die
Infrastruktur
für
eine
wirksame
Austauschbeziehung
verfügen
(darunter
bestehende
Verfahren
zur
Gewährleistung
eines
fristgerechten,
fehlerfreien,
sicheren
und
vertraulichen
Informationsaustauschs,
wirksame
und
zuverlässige
Übertragungswege
sowie
Ressourcen
für
die
zügige
Klärung
von
Fragen
und
Anliegen
zum
Austausch
oder
zu
Auskunftsersuchen
sowie
für
die
Durchführung
von
Artikel
4
des
Abkommens
in
der
durch
dieses
Änderungsprotokoll
geänderten
Fassung);
With
a
view
to
implementing
the
OECD
Standard
for
Automatic
Exchange
of
Financial
Account
Information,
hereinafter
referred
to
as
‘Global
Standard’,
within
a
framework
of
cooperation
between
the
Contracting
Parties,
DGT v2019
Bekanntlich
stellt
Tacis
umfangreiche
Mittel
zur
Lösung
von
Umweltproblemen
und
für
die
Klärung
von
Fragen
der
Grenzüberwachung
bereit.
As
is
well
known,
Tacis
has
many
resources
for
solving
environmental
problems
and
resolving
issues
of
border
surveillance.
Europarl v8
In
den
Mittelpunkt
soll
die
„Klärung
von
Fragen
des
Eigentums
an
Grund
und
Boden“
gerückt
werden
–
doch
wer
wird
wohl
ein
Auge
darauf
haben?
Precedence
is
given
to
‘resolving
issues
of
land
ownership’,
yet
who
will
be
keeping
an
eye
on
this?
Europarl v8
Es
sollte
eine
klare
und
wirksame
Regelung
zur
Klärung
von
Fragen
der
Rechtshängigkeit
und
der
im
Zusammenhang
stehenden
Verfahren
sowie
zur
Verhinderung
von
Problemen
vorgesehen
werden,
die
sich
aus
der
einzelstaatlich
unterschiedlichen
Festlegung
des
Zeitpunkts
ergeben,
von
dem
an
ein
Verfahren
als
rechtshängig
gilt.
There
must
be
a
clear
and
effective
mechanism
for
resolving
cases
of
lis
pendens
and
related
actions
and
for
obviating
problems
flowing
from
national
differences
as
to
the
determination
of
the
time
when
a
case
is
regarded
as
pending.
JRC-Acquis v3.0
Das
Treffen
der
Arbeitsgruppe
am
23.
und
24.
April
war
das
erste
nach
der
WTO-Ministerkonferenz
und
dem
in
der
Entwicklungsagenda
von
Doha
erteilten
klaren
Mandat
zur
„Klärung“
von
Fragen
im
Zusammenhang
mit
der
Aushandlung
eines
multilateralen
Abkommens
über
Handel
und
Wettbewerb
in
der
WTO.
The
WGTCP
meeting
on
23-24
April
was
the
first
one
since
the
WTO
Ministerial
in
Doha
and
the
clear
mandate
given
in
the
Doha
Development
Agenda
(DDA)
to
“clarify”
issues
related
to
the
negotiation
of
a
multilateral
agreement
on
trade
and
competition
in
the
WTO.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
spricht
sich
dagegen
aus,
dass
diese
Systeme
auch
für
Beschwerden
von
Unternehmern
gegen
Verbraucher
zuständig
sein
sollen,
und
zwar
nicht
nur
deshalb,
weil
dies
der
Tradition
der
in
der
Mehrheit
der
Mitgliedstaaten
bestehenden
Systeme
und
auch
der
kontinuierlichen
Grundrichtung
der
von
Kommission
und
EP
in
den
letzten
Jahren
diesbezüglich
vorgebrachten
Standpunkte
zuwiderläuft,
sondern
auch
und
vor
allem
deshalb,
weil
dadurch
den
Stellen
der
alternativen
Streitbeilegung
die
Klärung
von
Fragen
wie
Nichtzahlung
übertragen
würde.
The
EESC
does
not
agree
that
these
mechanisms
should
also
cover
complaints
from
traders
against
consumers,
not
only
because
this
runs
counter
to
the
tradition
of
the
systems
that
exist
in
most
Member
States
and
to
the
entire
approach
in
the
stances
adopted
by
the
Commission
and
the
European
Parliament
on
this
matter
over
the
years.
TildeMODEL v2018
Es
sollte
eine
klare
und
wirksame
Regelung
zur
Klärung
von
Fragen
betreffend
die
der
Rechtshängigkeit
und
der
im
Zusammenhang
stehenden
Verfahren
sowie
zur
Verhinderung
von
Problemen
vorgesehen
werden,
die
sich
aus
der
einzelstaatlich
unterschiedlichen
Festlegung
des
Zeitpunkts
ergeben,
von
dem
an
ein
Verfahren
als
rechtshängig
gilt.
There
must
be
a
clear
and
effective
mechanism
for
resolving
cases
of
lis
pendens
and
related
actions
and
for
obviating
problems
flowing
from
national
differences
as
to
the
determination
of
the
time
when
a
case
is
regarded
as
pending.
TildeMODEL v2018
Ferner
sollten
die
Kommission,
der
EAD
und
die
Mitgliedstaaten
die
für
die
Klärung
von
Fragen
im
Zusammenhang
mit
der
Sicherheit
des
Rahmens
zur
SST-Unterstützung
erforderlichen
Koordinierungsverfahren
festlegen.
Furthermore,
the
Commission,
the
EEAS
and
the
Member
States
should
define
the
coordination
mechanisms
needed
to
address
matters
related
to
the
security
of
the
SST
support
framework.
DGT v2019
Aufgrund
eines
begründeten
Antrags
des
meldenden
Mitgliedstaats
und
nach
Klärung
von
Fragen
im
Zusammenhang
mit
der
Risikobewertung
kann
die
Kommission
eine
RAPEX-Meldung
erneut
auf
der
RAPEX-Website
veröffentlichen.
The
Commission
may
re-publish
a
RAPEX
notification
on
the
RAPEX
website
following
a
justified
request
from
the
notifying
Member
State
after
the
risk
assessment
has
been
clarified.
DGT v2019
Nach
seiner
Ansicht
leistet
dieser
Bericht
einen
nützlichen
Beitrag
zur
Klärung
von
Fragen
und
Standpunkten
und
vermittelt
der
Kommission
ein
Feedback
zu
ihrer
ursprünglichen
Mitteilung
sowie
im
Hinblick
auf
die
Ausarbeitung
der
Gesetzgebungsvorschläge.
It
considers
this
Report
a
useful
contribution
towards
clarifying
issues
and
positions
and
offering
feedback
to
the
Commission
on
its
Communication
and
in
preparation
of
its
legislative
proposals.
TildeMODEL v2018
Die
Bekanntmachung,
auf
die
in
diesen
Leitlinien
nicht
weiter
eingegangen
wird,
sollte
als
Grundlage
für
die
Klärung
von
Fragen
der
Marktabgrenzung
dienen.
That
Notice
will
not
be
further
explained
in
these
Guidelines
and
should
serve
as
the
basis
for
market
definition
issues.
TildeMODEL v2018
Dieses
Medium
würde
auch
zur
Klärung
von
etwaigen
Fragen
über
die
Behandlung
von
Kleinstkrediten
im
Rahmen
der
Eigenkapitalrichtlinie
zur
Verfügung
stehen.
This
medium
would
also
be
available
for
any
clarification
on
the
treatment
of
micro-credit
under
the
CRD.
TildeMODEL v2018
Die
Einführung
eines
Statuts
der
Europäischen
Privatgesellschaft
würde
die
Klärung
einer
Reihe
von
Fragen
erforderlich
machen,
wie
beispielsweise
im
Bereich
der
Besteuerung
und
der
Arbeitnehmerrechte.
The
introduction
of
a
European
Private
Company
Statute
would
require
solving
a
number
of
issues,
on
for
example
taxation
and
workers'
rights.
TildeMODEL v2018
Klärung
von
technischen
Fragen
und
Nutzerproblemen
bei
spezifischen
IT-Systemen,
die
deren
Beitrag
zu
den
wichtigen
Zollverfahren
im
Wege
stehen.
Address
technical
issues
and
user
problems
of
specific
IT
systems
that
inhibit
their
contribution
to
key
customs
processes.
TildeMODEL v2018
Zur
Klärung
von
Fragen
wie
z.
B.
zur
Bioverfügbarkeit
der
Prüfsubstanz
und/oder
zur
Feststellung
des
Effekts
der
Dosis
auf
die
Clearance
(z.
B.
um
festzustellen,
ob
die
Sättigung
der
Clearance
dosisabhängig
ist)
können
kinetische
Daten
benötigt
werden.
Kinetic
data
may
be
needed
to
resolve
issues
such
as
test
chemical
bioavailability
and/or
to
clarify
the
effect
of
dose
on
clearance
(e.g.
to
clarify
whether
clearance
is
saturated
in
a
dose-dependent
fashion).
DGT v2019