Translation of "Frage an alle" in English

Ich möchte eine Frage an alle richten.
I would like to ask everyone a question.
Europarl v8

Drittens eine Frage an Sie alle: Was sind Worte auf Papier wert?
Thirdly, a question to all of you: what are words on paper worth?
Europarl v8

Ich bin im zweiten Studienjahr und diese Frage geht an Sie alle drei.
I'm a sophomore, and this is for all three of you.
OpenSubtitles v2018

Ich habe eine Frage an alle.
I have a question for everyone.
OpenSubtitles v2018

Über eine gemeinsame Frage an alle Teetrinker, wie brüllst du deinen Tee?
About a common question to all tea drinker, how do you brew your tea?
ParaCrawl v7.1

F: Dies ist eine Frage an alle Mitglieder.
Q: This is a question for all the members.
ParaCrawl v7.1

Meine Frage an alle hier Stehenden lautet: Ist er loyal zu dir, Tasha?
My question to everyone standing here is, is he honoring you, Tasha?
OpenSubtitles v2018

Eine Frage an alle drei Priester, die dazu geführt haben “virtuelle Stadt”.
A question for all three priests who have given rise to this “Virtual city”.
ParaCrawl v7.1

Ich veröffentliche unsere Antwort nicht, sondern übergebe die Frage an alle, die dies lesen.
I do not publish our responses but hand over to all women who read this.
ParaCrawl v7.1

Die Frage geht alle an!
The issue involves everyone!
ParaCrawl v7.1

Frau Präsidentin, ich unterstütze die Europäische Nachbarschaftspolitik als einen sinnvollen politischen Rahmen zur Stärkung der Demokratie sowohl in der südlichen als auch in der östlichen Dimension, aber ich habe nun um das Wort gebeten, um die folgende Frage an uns alle zu stellen: Ist es überhaupt gerechtfertigt, dass die Europäische Union sich das moralische Recht zugesteht, Drittländern den Weg zu einer wahren Demokratie zu zeigen?
Madam President, I do support the European Neighbourhood Policy as a meaningful political framework for strengthening democracy in both the Eastern and Southern Dimensions, but I have now asked for the floor in order to pose the following question to all of us: whether the European Union's moral right to show third countries the way towards real democracy is well justified.
Europarl v8

Ich habe keine Lösung, aber ich halte es für eine sehr relevante Frage, an der wir alle gemeinsam arbeiten sollten, um eine geeignete Antwort zu finden.
I do not have the solution, but I think this is a very pertinent question, on which we should all cooperate in order to provide a suitable response.
Europarl v8

Wir schneiden diese Frage an, da wir alle für unsere Länder, für unsere Nachbarn und für ganz Europa Verantwortung tragen.
We are mentioning this because we are all responsible for our countries, for our neighbours, and for the whole of Europe.
Europarl v8

Ich vertrete durchaus die Stärkung der Frauen, wie auch ihre finanzielle Unabhängigkeit… (aber) meine größte Frage an alle diese Gesetzgeber ist, wie sie sich die Durchsetzung des Vorhabens vorstellen.
I am all for the empowerment of women, and also their financial independence... (but) my biggest question to these lawmakers is that how are they planning to implement the proposal?
GlobalVoices v2018q4

Diese Frage ist an alle Personen ab 15 Jahre gerichtet und liefert Informationen über den Grad der Bildung der Befragten.
An 'area' consists of a group of contiguous 'local areas' where a 'local area' corresponds to the following entities in the respective Member States :
EUbookshop v2

Es wendet sich an Politikerinnen und Politiker, an Parlamentsmitglieder — auf natio naler wie auch auf europäischer Ebene —, an alle, die im Bereich der Gleichstellung tätig sind, an alle, die sich einfach nur für diese Frage interessieren — kurz: an alle Frauen und Männer.
It is addressed to policy-makers, to Members of Parliament, both at the national and European level, to those working in the field, to those simply interested, and to all women and men.
EUbookshop v2

Er dachte bei dieser Frage an alle Menschen in Bristol, zuerst an alle Jamaikaner, dann an alle Briten und dann an alle Menschen der Welt.
He’s worried about the whole of Bristol, all the Jamaicans, then about the British people, and then of the whole world.
ParaCrawl v7.1

Eine kurze Frage an alle, die DHEA getestet haben und vor allem Diane: was ist das Rezept verwendet?
A quick question to all those who have tested DHEA including Diane: what is the prescription used?
ParaCrawl v7.1

Eine Frage an alle: Welche Einsamkeit kann ich in meiner Umgebung oder anderswo auf der Erde erträglicher machen, indem ich Menschen besuche?
A question for all: What situations of isolation, close at hand or far away, can I make less harsh by visits?
ParaCrawl v7.1

Die wichtige Frage an uns alle ist, ob Europa - Ost wie West - bereit ist, in eine neue Phase dieses Prozesses einzutreten.
The important question for us all is whether Europe - East and West - is ready to enter upon a new phase of this process.
ParaCrawl v7.1

Eine Frage an alle: Was gibt einem Leben über den materiellen Wohlstand hinaus Sinn und Orientierung?
A question for all: What gives meaning and direction to my life, beyond material prosperity?
ParaCrawl v7.1

Eine Frage an alle: Kenne ich in meiner Stadt oder Region Menschen oder Initiativen, die sich für ein besseres Gemeinschaftsleben einsetzen?
A question for all: In my own city or region, do I know people or initiatives that are striving to promote a better life together?
ParaCrawl v7.1

An dieser Stelle möchte ich eine Frage an alle die stellen, die verheiratet sind aber auch, an die, die eine Familie haben oder Freundschaftsbeziehungen pflegen.
At this point I want to ask a question to all those who are married as well as to those who have a family or friendly relationships.
ParaCrawl v7.1

Cyrenius aber sagt: „Herr, das ist aber auch eine Frage, an der sich alle Weisen und Philosophen die Zähne bis auf die letzte Wurzel ausgebissen hätten!
However, Cyrenius says: 'Lord, but this is a question where all wise men and philosophers would have lost their teeth to the last root!
ParaCrawl v7.1

Mein Frage an alle: Gibt es irgendeinen Präsidenten eines Landes, der so bösartig und grausam wie Jiang Zemin ist?
I want to ask everyone a question: is there any president of a country as evil and cruel as Jiang Zemin?
ParaCrawl v7.1

Eine Frage an alle: Ist es in meinem Land möglich, bessere Beziehungen zwischen den Christen – nicht nur der historischen Kirchen – aufzubauen, sondern auch zu den Christen der neuen, evangelikalen oder Pfingstkirchen aufgebaut werden?
A question for all: Is it possible to create more links in my country between Christians of the old historical Churches and Christians belonging to new Churches---Evangelical, Pentecostal, etc.
ParaCrawl v7.1