Translation of "Fotos zu schiessen" in English
Wir
hatten
zur
Tatzeit
andere
Sorgen
als
Fotos
zu
schiessen.
At
the
time
of
the
crime
we
worried
about
other
things
than
taking
pictures.
ParaCrawl v7.1
Was
benötige
ich,
um
Fotos
zu
schiessen
und
zu
verkaufen?
What
do
I
need
to
take
and
sell
photos?
ParaCrawl v7.1
Fall
sie
planen,
Fotos
zu
schiessen,
sollten
Sie
Hochgeschwindigkeitsfilme
verwenden.
If
you
plan
to
take
pictures,
you
will
need
high
speed
film.
ParaCrawl v7.1
Auswaschungen
und
umgestürzte
Bäume
geben
uns
viele
Chancen,
gute
Fotos
zu
schiessen.
Wash-outs
and
fallen
trees
give
us
lots
of
chances
to
take
some
good
shuts.
ParaCrawl v7.1
Wunderschön
ist
auch
die
Kettenbrücke,
viele
Touristen
klettern
auf
die
Stahlträger
um
Fotos
zu
schiessen.
This
is
the
beautiful
Chain
Bridge,
many
tourists
climb
the
steel
girders
to
take
photos.
ParaCrawl v7.1
Ein
netter
Farmer
bot
mir
an
auf
sein
Land
zu
kommen
um
diese
Fotos
zu
schiessen.
Thanks
to
the
farmer
who
allowed
me
onto
his
property
to
shoot
these
pictures.
ParaCrawl v7.1
Lernen
Sie
Fotos
zu
schiessen,
die
gut
belichtet,
scharf
&
gut
zusammengestellt
sind,.
Learn
to
take
photographs
that
are
properly
composed,
focused
and
exposed.
ParaCrawl v7.1
Richard
wurde
angefragt
die
Fotos
des
Spielverlaufes
zu
schiessen
und
Sie
können
hier
klicken
um
eine
Auswahl
dieser
zu
sehen.
Richard
was
asked
to
take
photographs
of
the
action,
and
you
can
click
here
to
see
a
selection
of
them.
ParaCrawl v7.1
Die
genannten
Werkzeuge
sollen
Ihnen
dabei
helfen,
bessere
und
professionellere
Fotos
zu
schiessen,
denn
es
ist
die
Komposition,
die
am
Ende
ein
hervorragendes
Foto
auszeichnet
und
ihm
seine
Struktur
gibt,
aber
nicht
jede
Kompositionsregel
wird
mit
jedem
Foto
gleich
gut
funktionieren.
The
aforementioned
tools
are
to
help
you
take
better
and
more
professional
photos,
as
it's
the
composition
that
distinguishes
an
outstanding
photo
and
gives
it
its
structure
in
the
end,
but
not
every
composition
rule
will
work
equally
well
with
every
photo.
ParaCrawl v7.1
Dann
geht’san
riesigen
Tomaten-
und
Bananen-Plantagen
vorbei
in
die
Berge,
zwei
Staustufen
hoch,
um
an
einer
Mühle
hoch
über
den
Stauseen
bei
unvergesslicher
Aussicht
zu
rasten
und
Fotos
zu
schiessen.
Then
it
goes
in
gigantic
tomato
plantations
and
banana
plantations
past
in
the
mountains,
two
reservoir
lake
steps
high
to
rest
at
a
mill
high
about
the
reservoirs
with
unforgettable
view
and
to
shoot
photos.
ParaCrawl v7.1
Ein
Februarnachmittag,
gefüllt
mit
Erwartungen,
um
Fotos
zu
schiessen......
führt
zu
einem
endlosen
Traum,
so
scheint
es
zumindest.
One
February
afternoon,
filled
with
imagination,
for
taking
pictures....
leading
to
an
endless
dream,
it
seems.
ParaCrawl v7.1
Die
Freude
war
groß
als
ich
mit
dem
schwimmenden
Versteck
nahe
genug
war
um
ein
paar
Fotos
zu
schiessen.
I
was
very
happy
to
get
really
close
and
take
a
few
pictures.
CCAligned v1
Daher
war
ich
auch
nicht
so
recht
in
der
Stimmung,
Fotos
zu
schiessen.
Blieb
also
Annabelle
für
die
Fotos..
So
I
was
not
really
in
the
mood,
To
shoot
photos.
So
Annabelle
remained
for
the
photos..
CCAligned v1
Deine
Eltern
sind
eingeladen,
an
Deinem
Abenteuer
teilzuhaben
und
Fotos
zu
schiessen,
die
Du
dann
Deinen
Freunden
zeigen
kannst.
Your
parents
are
invited
to
take
part
in
your
adventure
and
to
take
photos
which
you
then
can
show
to
your
friends.
CCAligned v1
Es
blieb
leider
keine
Zeit
Fotos
zu
schiessen
–
aber
ich
werde
das
Bild
für
eine
ganze
Weile
vor
meinem
inneren
Auge
mit
mir
tragen.
No
time
to
take
photos
I’m
afraid-
but
I
will
carry
the
image
in
my
mind’s
eye
for
some
while.
ParaCrawl v7.1
Sei
mehr
als
einer
der
unzähligen
Touristen,
die
jedes
Jahr
auf
die
Galapagos
Inseln
reisen,
um
ein
paar
aufregende
Fotos
zu
schiessen!
Be
more
than
a
typical
tourist
who
only
comes
to
the
Galapagos
Islands
to
snap
a
few
good
photos!
ParaCrawl v7.1
Die
Möglichkeit
mit
den
4
Rieter-Models
im
roten
Sessel
Fotos
zu
schiessen
war
ein
Highlight
für
viele
Besucher
auf
dem
Rieter-Stand
und
entlockte
so
manchen
ein
Lächeln.
The
chance
to
be
photographed
in
the
red
armchair
with
the
4
Rieter
models
was
a
highlight
for
many
visitors
to
the
Rieter
stand
and
drew
a
smile
from
many.
ParaCrawl v7.1
Am
besten
geht
man
morgens
für
einen
Kaffee
in
klein
Venedig
und
dann
zur
Kirche
von
Paraportiani
um
ein
paar
Fotos
zu
schiessen.
Go
for
a
coffee
in
the
Little
Venice
and
take
photographs
of
the
spotless
white
church
of
Paraportiani.
ParaCrawl v7.1
Gegenüber
steigen
wir
durch
ein
Feld,
um
bessere
Fotos
zu
schiessen,
werden
jedoch
von
einem
kräftigen
Regenguss
überrascht.
Just
opposite
the
cave
we
walk
through
a
field
to
get
better
photos
but
are
surprised
by
a
downpour.
ParaCrawl v7.1
Weiter
haben
wir
uns
entschlossen
einen
Rundflug
über
die
"Super
Pit"
und
Kalgoorlie
zu
machen,
leider
war
es
dort
gar
nicht
so
einfach
gute
Fotos
zu
schiessen,
aber
die
Sicht
von
oben
war
trotzdem
sehr
beeindruckend.
We
also
decided
to
take
a
scenic
flight
which
gave
a
an
idea
of
the
size
of
the
"super
pit"
and
the
surroundings.
Unfortunatly
it
was
difficult
to
take
resonable
photographs.
ParaCrawl v7.1
Ziel
seines
Einsatzes
war
es,
ein
Video
zu
produzieren
und
Fotos
zu
schiessen,
um
die
Arbeit
von
Hear
the
World
und
dessen
Projektpartner
Sound
Seekers
zu
zeigen.
The
goal
of
his
assignment
was
to
document,
with
videos
and
photographs,
the
work
of
Hear
the
World
and
its
project
partner
Sound
Seekers.
ParaCrawl v7.1
Drehen
Sie
nie
die
Kamera
um
90
Grad,
um
vertikale
Fotos
zu
schiessen,
auch
wenn
beim
Horizontalformat
links
und
rechts
viel
Platz
neben
dem
Modell
frei
bleibt.
Never
turn
the
camera
90
degrees
to
shoot
vertical
photos
(portrait
format),
even
if
there's
a
lot
of
free
space
on
the
left
and
right
side
of
the
model.
ParaCrawl v7.1
Am
späten
Vormittag
klarte
das
Wetter
jeweils
auf.
Danach
genoss
ich
zwei
perfekte
Sonnentage,
die
mir
erlaubten,
tolle
Fotos
zu
schiessen,
wie
die
Bilder
zeigen.
In
the
late
morning
the
weather
cleared
up.
Afterwards
I
enjoyed
two
perfect
sunny
days,
which
allowed
me
to
take
great
photos,
as
the
pictures
show.
CCAligned v1
Beakys
Gesicht
war
fantastisch,
ich
habe
so
sehr
gelacht
dass
es
ein
Wunder
ist
dass
ich
noch
in
der
Lage
war
drei
Fotos
zu
schiessen.
Und
mit
jedem
wurde
Tonys
Gesicht
verzweifelter!
Beakys
face
was
phantastic,
I
laughed
so
hard
it´s
a
wonder
that
I
was
able
to
shoot
three
photos
–
and
with
each
one
Tonys
face
became
more
desperate!
ParaCrawl v7.1
Morgens
durch
die
Geschwungenen
Weissen
Gassen
von
Mykonos
zu
spazieren
ist
eine
unvergessliche
Erfahrung.
Am
besten
geht
man
morgens
für
einen
Kaffee
in
klein
Venedig
und
dann
zur
Kirche
von
Paraportiani
um
ein
paar
Fotos
zu
schiessen.
Strolling
in
the
winding
whitewashed
streets
of
Mykonos
in
the
morning
is
an
unforgettable
experience.
Go
for
a
coffee
in
the
Little
Venice
and
take
photographs
of
the
spotless
white
church
of
Paraportiani.
As
the
noon
approaching
head
for
a
swim
at
one
of
the
numerous
sandy
beaches
of
Mykonos
ParaCrawl v7.1