Translation of "Fotos zu machen" in English

Sie kletterte auf Bäume, um Fotos zu machen.
She climbed trees to make photos.
GlobalVoices v2018q4

Journalisten reisten an, um Fotos und Interviews zu machen.
Journalists would arrive to take photos and do interviews.
Wikipedia v1.0

Vergessen Sie nicht einige Fotos zum Andenken zu machen!
Don’t forget to take some photos
TildeMODEL v2018

Montez sagte zu, ein paar private Fotos zu machen.
Montez has agreed to take a private plane to get the photographs.
OpenSubtitles v2018

Ach, na ja, ich hatte keine Zeit, Fotos zu machen.
Oh, well, I didn't have time to take pictures.
OpenSubtitles v2018

Vorm Abschlussball Fotos zu machen ist total spießig.
Taking pictures before prom is so bourgeois.
OpenSubtitles v2018

Nahm sie ins ATF-Büro mit, um Fotos zu machen.
Agent Hirsch picked her up. Took her to the ATF offices for photos.
OpenSubtitles v2018

Er hat mein eigenes Telefon benutzt, um Fotos von mir zu machen.
He used my own phone to take pictures of me.
OpenSubtitles v2018

Naja, die Leute kommen her, um Fotos zu machen.
Well, people come here to take pictures.
OpenSubtitles v2018

Er ist viel allein unterwegs, um Fotos zu machen.
I think so. He often takes photos alone.
OpenSubtitles v2018

Und Jean-Louis kam, um Fotos zu machen.
And Jean-Louis came to take pictures.
OpenSubtitles v2018

Du hilfst mir, die Fotos zu machen.
Come help me, I have to photograph it.
OpenSubtitles v2018

Du hast also wieder angefangen, Fotos zu machen.
I see you started taking pictures again.
OpenSubtitles v2018

Prometheus II ist nur dafür entworfen Fotos zu machen.
Why seven last time? Prometheus II is solely designed to take photos.
OpenSubtitles v2018

Hör auf, Fotos zu machen.
You can stop taking pictures.
OpenSubtitles v2018

Du brauchst keine Fotos zu machen, Rosie.
You don't have to take a picture, Rosie.
OpenSubtitles v2018

Sie lieben es, Fotos von ihnen zu machen.
You love taking pictures of them.
OpenSubtitles v2018

Viele Reporter klauen diese Montur, um bessere Fotos machen zu können.
A lot of the journos are stealing those and sneaking in to get photographs.
OpenSubtitles v2018

Er findet, es ist vergeudete Zeit, Fotos vom Himmel zu machen.
He thinks I waste time, taking photographs of the sky.
OpenSubtitles v2018

Fotos vom Nachthimmel zu machen, zum Beispiel.
Taking photographs of the night sky, for example.
OpenSubtitles v2018

Und wie schnell kann Dick Avedon herkommen, um Fotos zu machen?
And how quickly could you get Dick Avedon out here to take some pictures?
OpenSubtitles v2018

Ich bin da, um Fotos zu machen.
I'm here for the photos.
OpenSubtitles v2018

Ein fantastischer Rahmen dieses Haus, um Fotos zu machen!
Quite a place for a photo-shoot, isn't it?
OpenSubtitles v2018

Ich denke, er ist los, um ein paar Fotos zu machen.
I think he went to take some photos
OpenSubtitles v2018

Ich gehe in den Dschungel und versuche Fotos zu machen.
I'm going to see what happens in the jungle, and take pictures if I can.
OpenSubtitles v2018

Ungefragt Fotos von Schwulen zu machen, gilt als Hassverbrechen.
Don't you know taking a picture of a gay man unannounced is a hate crime?
OpenSubtitles v2018

Wir gingen in den Park, um Fotos zu machen.
We went to the park to take pictures.
Tatoeba v2021-03-10

Wir sind in den Park gegangen, um Fotos zu machen.
We went to the park to take pictures.
Tatoeba v2021-03-10