Translation of "Fotos schiessen" in English
Wir
hatten
zur
Tatzeit
andere
Sorgen
als
Fotos
zu
schiessen.
At
the
time
of
the
crime
we
worried
about
other
things
than
taking
pictures.
ParaCrawl v7.1
Was
benötige
ich,
um
Fotos
zu
schiessen
und
zu
verkaufen?
What
do
I
need
to
take
and
sell
photos?
ParaCrawl v7.1
Fall
sie
planen,
Fotos
zu
schiessen,
sollten
Sie
Hochgeschwindigkeitsfilme
verwenden.
If
you
plan
to
take
pictures,
you
will
need
high
speed
film.
ParaCrawl v7.1
Fotos
schiessen
und
diese
per
E-Mail
zu
versenden.
Take
pictures
and
send
them
by
email.
ParaCrawl v7.1
Auswaschungen
und
umgestürzte
Bäume
geben
uns
viele
Chancen,
gute
Fotos
zu
schiessen.
Wash-outs
and
fallen
trees
give
us
lots
of
chances
to
take
some
good
shuts.
ParaCrawl v7.1
Wunderschön
ist
auch
die
Kettenbrücke,
viele
Touristen
klettern
auf
die
Stahlträger
um
Fotos
zu
schiessen.
This
is
the
beautiful
Chain
Bridge,
many
tourists
climb
the
steel
girders
to
take
photos.
ParaCrawl v7.1
Ein
netter
Farmer
bot
mir
an
auf
sein
Land
zu
kommen
um
diese
Fotos
zu
schiessen.
Thanks
to
the
farmer
who
allowed
me
onto
his
property
to
shoot
these
pictures.
ParaCrawl v7.1
Minolta
gibt
an,
dass
man
mit
einem
Batterieset
ungefähr
200
Fotos
schiessen
kann.
Minolta
claims
that
you
can
shoot
about
200
photos
with
one
set
of
batteries.
ParaCrawl v7.1
Lernen
Sie
Fotos
zu
schiessen,
die
gut
belichtet,
scharf
&
gut
zusammengestellt
sind,.
Learn
to
take
photographs
that
are
properly
composed,
focused
and
exposed.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollten
doch
nur
für
die
Sommerausstellung
der
Sukkulentensammlung
Zürich
(Schildkröten
und
Sukkulenten)
hübsche
Fotos
von
ihr
schiessen.
We
only
wanted
to
take
pictures
of
her
because
we
needed
some
for
an
summer
exhibition
(Tortoises
and
Succulent
Plants)
of
the
Succulents
Collection
in
Zurich.
ParaCrawl v7.1
Ein
Touristenbus
hält
in
der
pittoresken
Schweizer
Ortschaft
Arbon
am
Bodensee
und
entlädt
ausländische
Reisende,
die
dort
Fotos
schiessen
und
Eiscreme
essen.
A
tourist
coach
pulls
up
at
the
pretty
Swiss
town
of
Arbon
on
the
shores
of
Lake
Constance
and
disgorges
its
foreign
passengers,
who
then
proceed
to
do
touristy
things
like
taking
photos
and
eating
ice
cream.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
sich
in
die
glorreiche
Vergangenheit
der
Seefahrt
von
Genua,
Die
Stolze,
katapultieren:
"Catch
colours
in
town"
ist
eine
involvierende
Aktivität
bei
der
Sie
Fotos
schiessen,
Aufgaben
lösen
und
in
direkten
Kontakt
mit
den
Einheimischen
und
dem
italienischen
Lifestyle
kommen.
Let's
discover
the
glorious
maritime
past
of
Genoa,
The
Superb,
through
the
game
Catch
colours
in
town:
take
pictures,
solve
tasks,
answer
questions
and
involve
local
people….
a
fun
experience
in
contact
with
the
real
Italian
life.
ParaCrawl v7.1
Die
genannten
Werkzeuge
sollen
Ihnen
dabei
helfen,
bessere
und
professionellere
Fotos
zu
schiessen,
denn
es
ist
die
Komposition,
die
am
Ende
ein
hervorragendes
Foto
auszeichnet
und
ihm
seine
Struktur
gibt,
aber
nicht
jede
Kompositionsregel
wird
mit
jedem
Foto
gleich
gut
funktionieren.
The
aforementioned
tools
are
to
help
you
take
better
and
more
professional
photos,
as
it's
the
composition
that
distinguishes
an
outstanding
photo
and
gives
it
its
structure
in
the
end,
but
not
every
composition
rule
will
work
equally
well
with
every
photo.
ParaCrawl v7.1
Dort,
wo
jährlich
über
700.000
Touristen
Fotos
schiessen,
befinden
sich
die
betriebseigenen
Eisstollen
von
The
Alpinist,
die
das
Gletscherwasser
liefern.
There,
where
more
than
700,000
tourists
take
pictures
each
year,
there
are
the
in-house
ice
cliffs
of
The
Alpinist,
which
supply
the
glacier
water.
ParaCrawl v7.1
Dann
geht’san
riesigen
Tomaten-
und
Bananen-Plantagen
vorbei
in
die
Berge,
zwei
Staustufen
hoch,
um
an
einer
Mühle
hoch
über
den
Stauseen
bei
unvergesslicher
Aussicht
zu
rasten
und
Fotos
zu
schiessen.
Then
it
goes
in
gigantic
tomato
plantations
and
banana
plantations
past
in
the
mountains,
two
reservoir
lake
steps
high
to
rest
at
a
mill
high
about
the
reservoirs
with
unforgettable
view
and
to
shoot
photos.
ParaCrawl v7.1
Wegen
Mangel
an
Referenzpunkten
in
den
Salzwüste
können
sie
mit
der
Perspektive
spielen
und
die
erstaunlichsten
und
verrücktesten
Fotos
schiessen.
Because
of
the
total
absence
of
perspective
on
the
salt-flats,
you
can
make
the
most
amazing,
weird
photos.
ParaCrawl v7.1
Ein
Februarnachmittag,
gefüllt
mit
Erwartungen,
um
Fotos
zu
schiessen......
führt
zu
einem
endlosen
Traum,
so
scheint
es
zumindest.
One
February
afternoon,
filled
with
imagination,
for
taking
pictures....
leading
to
an
endless
dream,
it
seems.
ParaCrawl v7.1
Bin
immer
wieder
erstaunt,
wie
man
Fotos
zur
Werbung
schiessen
kann
auf
denen
Wohnungen
so
gross
aussehen.
I'm
always
surprised
to
see
how
photos
can
be
shot
for
advertising
and
have
the
accommodations
look
so
big.
ParaCrawl v7.1
Die
Freude
war
groß
als
ich
mit
dem
schwimmenden
Versteck
nahe
genug
war
um
ein
paar
Fotos
zu
schiessen.
I
was
very
happy
to
get
really
close
and
take
a
few
pictures.
CCAligned v1
Daher
war
ich
auch
nicht
so
recht
in
der
Stimmung,
Fotos
zu
schiessen.
Blieb
also
Annabelle
für
die
Fotos..
So
I
was
not
really
in
the
mood,
To
shoot
photos.
So
Annabelle
remained
for
the
photos..
CCAligned v1
Deine
Eltern
sind
eingeladen,
an
Deinem
Abenteuer
teilzuhaben
und
Fotos
zu
schiessen,
die
Du
dann
Deinen
Freunden
zeigen
kannst.
Your
parents
are
invited
to
take
part
in
your
adventure
and
to
take
photos
which
you
then
can
show
to
your
friends.
CCAligned v1
In
einem
unserer
Sitzungszimmer
hat
er
es
sich
richtig
gemÃ1?4tlich
gemacht
und
wir
konnten
ein
paar
Fotos
von
ihm
schiessen.
He
made
himself
really
comfortable
in
one
of
our
meeting
rooms
and
we
were
able
to
take
a
few
photos
of
him.
ParaCrawl v7.1
Es
blieb
leider
keine
Zeit
Fotos
zu
schiessen
–
aber
ich
werde
das
Bild
für
eine
ganze
Weile
vor
meinem
inneren
Auge
mit
mir
tragen.
No
time
to
take
photos
I’m
afraid-
but
I
will
carry
the
image
in
my
mind’s
eye
for
some
while.
ParaCrawl v7.1
Sei
mehr
als
einer
der
unzähligen
Touristen,
die
jedes
Jahr
auf
die
Galapagos
Inseln
reisen,
um
ein
paar
aufregende
Fotos
zu
schiessen!
Be
more
than
a
typical
tourist
who
only
comes
to
the
Galapagos
Islands
to
snap
a
few
good
photos!
ParaCrawl v7.1
Am
besten
geht
man
morgens
für
einen
Kaffee
in
klein
Venedig
und
dann
zur
Kirche
von
Paraportiani
um
ein
paar
Fotos
zu
schiessen.
Go
for
a
coffee
in
the
Little
Venice
and
take
photographs
of
the
spotless
white
church
of
Paraportiani.
ParaCrawl v7.1
Gegenüber
steigen
wir
durch
ein
Feld,
um
bessere
Fotos
zu
schiessen,
werden
jedoch
von
einem
kräftigen
Regenguss
überrascht.
Just
opposite
the
cave
we
walk
through
a
field
to
get
better
photos
but
are
surprised
by
a
downpour.
ParaCrawl v7.1