Translation of "Format der veranstaltung" in English

Das Format der Veranstaltung war interaktiv und sah einen Live-Dialog mit Referenten voraus.
The event was interactive and implied a lively dialogue with speakers.
ParaCrawl v7.1

Das Festival bestätigt das Format der letztjährigen Veranstaltung mit einem hervorragenden Programm:
The Festival confirms the exceptional calibre first seen last year and boasts an excellent programme:
ParaCrawl v7.1

Das dialogische Format der Veranstaltung kommt bei den advanced talents sehr gut an.
The advanced talents themselves seem to greatly appreciate the dialogic format of the event.
ParaCrawl v7.1

Entsprechend dem neuen Format der Veranstaltung gab es ein Sponsoringkonzept, was breite Marketingmöglichkeiten bot.
We offered a sponsoring concept according to the new format of the event, which provided broad marketing possibilities.
CCAligned v1

Aller hängt vom eingeplanten Format der Veranstaltung und Ihrer Beziehungen damit ab, wen Sie einladen.
Everything depends on the planned format of action and your relations with those whom you invite.
ParaCrawl v7.1

Wir haben viel positives Feedback zu den hochkarätigen Vorträgen und dem Format der Veranstaltung erhalten, das einen idealen Rahmen zum intensiven wissenschaftlichen Austausch bietet", sagt Matthias Tschöp, Scientific Director des Helmholtz Diabetes Center (HDC) am Helmholtz Zentrum MÃ1?4nchen.
We have received a great deal of positive feedback on the excellent presentations and the event's format, which offers the ideal setting for an intensive scientific exchange," says Matthias Tschöp, Scientific Director of the Helmholtz Diabetes Center (HDC) at the Helmholtz Zentrum MÃ1?4nchen.
ParaCrawl v7.1

Die Tickets für das sehr exklusive Format der Veranstaltung sind käuflich nicht erwerbbar und in der Anzahl limitiert.
Tickets for these exclusive events are not commercially available and are limited in number.
ParaCrawl v7.1

Im Vergleich zu klassischen Weltpremieren mit der Einladung vieler Gäste und entsprechendem Reiseaufwand ist das digitale Format der kommenden Veranstaltung umweltfreundlicher, es senkt den CO2-Fußabdruck und unterstützt damit einen der Hauptvorteile von Elektromobilität: die Verbesserung der Luftqualität.
The digital format significantly reduces the carbon footprint of the event and supports one of the key benefits of electromobility, to improve air quality. Â The reveal will be streamed live at Polestar.com as well as on Polestar's YouTube channel via the link and embed code included below.
ParaCrawl v7.1

Reden wir weiterhin über Umwelt, wie sehen Sie eine zukünftige und dauerhafte Zusammenarbeit mit dem Format der Veranstaltung?
Keep talking of environment, how do you see a protracted and lost-lasting collaboration with the Milano Wine Garden format?
ParaCrawl v7.1

Wir haben viel positives Feedback zu den hochkarätigen Vorträgen und dem Format der Veranstaltung erhalten, das einen idealen Rahmen zum intensiven wissenschaftlichen Austausch bietet“, sagt Matthias Tschöp, Scientific Director des Helmholtz Diabetes Center (HDC) am Helmholtz Zentrum München.
We have received a great deal of positive feedback on the excellent presentations and the event's format, which offers the ideal setting for an intensive scientific exchange," says Matthias Tschöp, Scientific Director of the Helmholtz Diabetes Center (HDC) at the Helmholtz Zentrum München.
ParaCrawl v7.1

Hier knüpft das Format der Veranstaltung des Mittelstand 4.0-Kompetenzzentrums Bremen, an dem das BIBA beteiligt ist.
This is where the format of the event of the Mittelstand 4.0-Kompetenzzentrum Bremen, in which BIBA is involved, ties in.
ParaCrawl v7.1

Nach Auswertung der Ergebnisse werden wir dann das Format der Veranstaltung planen, einen Termin festlegen und ganz viele dazu Menschen einladen.
As soon as we have the results, we will plan how to structure the event and when it should take place. And we will invite many, many people.
ParaCrawl v7.1

Je nach Format der Veranstaltung und Anzahl der Teilnehmer kann mit zwei unterschiedlichen Arten von Material simultangedolmetscht werden:
Depending on the event's format and the number of attendees, simultaneous interpretation can be performed with two different types of technical material:
ParaCrawl v7.1

Das Format der Veranstaltung basiert auf der Anwendung der Methode zur Analyse realer Situationen durch die Teilnehmer des Seminars.
The format of the event is based on the use of the method of analysis of real situations by the participants in the seminar.
ParaCrawl v7.1

Neben der klassischen Moderationstätigkeit bei Konferenzen und Seminaren greifen wir – wenn es Rahmen und Format der Veranstaltung zulassen – gerne auf interaktive Elemente wie World Cafés, Zukunftswerkstätten oder die Entwicklung von Szenarien zurück.
Apart from classic forms of moderation, we like to involve interactive methods such as world cafés, future workshops or the development of scenarios – if the nature of the event allows it.
ParaCrawl v7.1

Das traute Format der Veranstaltung ließ alle Interessenten ihre Fragen stellen, die Herr Petrenko und Frau Sevostyanova detailliert und aufrichtig beantworteten.
The chamber atmosphere of the event allowed all the participants to ask their questions and get detailed and frank answers from Mr. Petrenko and Ms. Sevostyanova.
ParaCrawl v7.1

Trotz sprechen für die Aktualisierung der das Format der Veranstaltung, die in diesem Jahr - mein Gott!
Despite talk of updating the format of the event, to include in this year - my God!
ParaCrawl v7.1

Bevor Spieler sich für ein Deck entscheiden, sollten sie sich darüber vergewissern, welches Format auf der jeweiligen Veranstaltung verwendet wird.
Players should double-check what format is being used before choosing a deck to bring to their local events.
ParaCrawl v7.1

Das Format der Veranstaltung ist immer dasselbe, auch diese Edition wird bei Croce Bianca und Vigili del Fuoco volontari mit den Volontären realisiert, und bietet schmackhafte Gerichte und Folk Musik .
The background successful format of the event, realized by Croce Bianca and Vigili del Fuoco volontari with hundreds of volunteers helping the organization, offers local cuisine and folk music that are each year so much appreciated by everyone.
ParaCrawl v7.1

Wenn Erwachsene daran gewöhnt sind, Ferien in Restaurants und Clubs zu feiern, ist dieses Format der Veranstaltung für das Kind nicht angemessen, da Kinder vor allem einer Atmosphäre von Freude, Kreativität und Spaß bedürfen, die ihrem Alter entspricht.
If adults are used to celebrating holidays in restaurants and clubs, then for the child this format of the event will not be appropriate, since children are especially in need of an atmosphere of joy, creativity and fun, appropriate to their age.
ParaCrawl v7.1

Dazu trägt auch das kompakte Format der Veranstaltung bei, die Action wird über einen ganzen Tag verteilt, Höhepunkt ist der 45 Minuten dauernde E-Prix am späten Nachmittag.
The event’s compact format contributes to this, with the entire affair distributed over the course of an entire day, culminating in the 45-minute E-Prix in the late afternoon.
ParaCrawl v7.1

Die Mitglieder des Öffentlichen Rates spezifiziert das Format der Ankündigung Veranstaltungen des Forums in den Medien, machte ihre Vorschläge diskutiert Ereignisse.
Members of the Public Council specified the format of the events discussed announcing events of the forum in the media, made their proposals.
CCAligned v1

Wie bei GRR gibt es einen Terminkalender (DIN A 5 Format) der polnischen Veranstalter, hier haben einige internationale Veranstalter wie Hamburg, Berlin läuft … 25 km, Berlin-Marathon und der Prag-Marathon ganzseitige Anzeigen geschaltet, um polnische Teilnehmer zu gewinnen.
As is the case for GRR, the Polish event organisers have a calendar (DIN A 5 format) of their events. Several international event organisers, such as Hamburg, "Berlin runs... 25K", the Berlin Marathon and the Prague Marathon, have full-page ads in this calendar to help recruit Polish runners.
ParaCrawl v7.1