Translation of "Forderungen gestellt" in English

Sie haben die Tatsachen wiederholt, beurteilt und konkrete Forderungen gestellt.
They have recalled the facts, assessed them and made specific requests.
Europarl v8

Von unserem Berichterstatter, Herrn Fitzsimons, werden mehrere Forderungen gestellt.
Our rapporteur, Mr Fitzsimons, is drawing up several requests.
Europarl v8

Die Sozialistische Fraktion hat diese wichtigen Forderungen nicht gestellt.
The Socialist Group did not ask these vital questions.
Europarl v8

Wir haben unsere Forderungen gestellt und nicht nachgegeben.
We made our requirements clear and we did not give way.
Europarl v8

Weder die Fraktionen noch die Ausschüsse haben besondere Anträge oder Forderungen gestellt.
There are no particular requests or demands from the groups or committees.
Europarl v8

Bereits zu Beginn des Verhandlungsprozesses hatte unser Ausschuss vier konkrete Forderungen gestellt.
From the very start of the negotiation process, the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs made four precise demands.
Europarl v8

Auch an die Mitgliedstaaten werden präzise Forderungen gestellt.
Specific demands are also addressed to the Member States.
Europarl v8

Das Europäische Parlament hat insbesondere folgende vier Forderungen gestellt.
The European Parliament has issued the following four requests, in particular.
Europarl v8

Sie ist nicht in Panik verfallen, laut geworden oder hat Forderungen gestellt.
She did not panic, raise her voice, or make demands.
News-Commentary v14

Aufgrund dessen wurden folgende Forderungen gestellt:
The following requests were made:
TildeMODEL v2018

Warum haben sie keine Forderungen gestellt?
Then, why have they not made clear their demands?
OpenSubtitles v2018

Sie haben viele Forderungen gestellt und noch mehr Drohungen ausgesprochen.
They made a lot of demands, even more threats.
OpenSubtitles v2018

Brookes Mann liebt sie noch, darum hat er neue Forderungen gestellt.
Brooke's husband's still in love with her, so he made some new demands, that's all.
OpenSubtitles v2018

Ihre Leute haben keine Forderungen gestellt.
Your people haven't made any demands.
OpenSubtitles v2018

Es werden von allen Seiten so viele Forderungen an dich gestellt.
Is that asking so much of you, everyone always want something.
OpenSubtitles v2018

Die Polizei sagt, dass er noch keine Forderungen gestellt hat.
PD says he hasn't made any demands yet.
OpenSubtitles v2018

Wenn es so ist, warum hat man an mich keine Forderungen gestellt?
If it was just that, why haven't I received a ransom demand?
OpenSubtitles v2018

Keine Forderungen gestellt, was keinen Sinn ergibt.
They've made no demands. Something doesn't add up.
OpenSubtitles v2018

Mao Tse-tung hat drei Forderungen an Tibet gestellt:
Mao Tse-tung has presented Tibet with three demands:
OpenSubtitles v2018

Sie haben keine Forderungen gestellt, stimmt's?
They haven't asked for anything, have they?
OpenSubtitles v2018

Angesichts dieser Hoffnungen hat sich China zurückhaltend gezeigt und gleichzeitig Forderungen gestellt.
Playing upon such hopes, China has been both coy and demanding.
News-Commentary v14

Bei allem Respekt, niemand weiß, welche Forderungen Karnas gestellt hat.
With respect, I would point out that no one else has heard Karnas's demands.
OpenSubtitles v2018

Was soll das heißen, die haben keine Forderungen gestellt?
They didn't ask for anything?
OpenSubtitles v2018

Von dem Berichterstatter werden zu Recht auch einige institutionelle Forderungen gestellt.
The rapporteur quite rightly makes a number of institutional demands.
EUbookshop v2