Translation of "Gestellte anträge" in English
An
einem
Donnerstag
gestellte
Anträge
auf
Vorausfestsetzung
gelten
als
am
folgenden
Werktag
vorgelegt.
Applications
for
advance
fixing
lodged
on
a
Thursday
shall
be
deemed
to
have
been
lodged
on
the
following
working
day.
DGT v2019
Unter
Verstoß
gegen
diese
Vorschrift
gestellte
Anträge
werden
von
den
zuständigen
Behörden
abgelehnt.
A
company
formed
by
the
merger
of
companies,
each
having
imported
reference
quantities,
may
use
those
reference
quantities
as
basis
for
its
application.
DGT v2019
Unter
Verstoß
gegen
diese
Vorschrift
gestellte
Anträge
werden
von
der
zuständigen
Behörde
abgelehnt.
A
company
formed
by
the
merger
of
companies,
each
having
an
imported
reference
quantity,
may
combine
those
reference
quantities
as
a
basis
for
its
application.
DGT v2019
Im
Nachhinein
gestellte
Anträge
werden
abgelehnt.
Any
request
made
ex-post
would
be
rejected
summarily.
TildeMODEL v2018
Förderungsberechtigt
sind
nur
auf
Hochschul
oder
Fakultätsebene
gestellte
Anträge.
Only
applications
at
institutional
or
faculty
level
are
eligible
for
support.
EUbookshop v2
Sind
im
Ausland
gestellte
Anträge
in
der
Zahl
der
Asylbewerber
inbegriffen?
Are
applications
filed
abroad
included
in
the
number
of
asylum-seekers?
EUbookshop v2
Werden
im
Ausland
gestellte
Anträge
in
der
Zahl
der
Asylbewerber
erfaßt?
Are
applications
filed
abroad
included
in
the
number
of
asylum-seekers?
EUbookshop v2
Die
nationale
Gesamtzahl
kann
auch
wiederholt
gestellte
Anträge
umfassen.
National
totals
may
include
repeat
applications.
EUbookshop v2
An
einem
Donnerstag
gestellte
Anträge
auf
Vorausfestsetzung
gelten
jedoch
als
am
folgenden
Werktag
vorgelegt.
However,
applications
for
advance
fixing
lodged
on
a
Thursday
shall
be
deemed
to
have
been
lodged
on
the
following
working
day.
DGT v2019
Bis
zum
29.
September
2012
gestellte
Anträge
gelten
ab
dem
28.
Juni
2012
als
wirksam.
Requests
submitted
by
29
September
2012
shall
be
deemed
to
take
effect
on
28
June
2012.
DGT v2019
Zu
anderen
Zeitpunkten
gestellte
Anträge
sollen
fortan
direkt
dem
Präsidium
zur
Beschlussfassung
vorgelegt
werden.
Requests
made
at
other
occasions
should
henceforth
be
referred
directly
to
the
Bureau
for
decision.
TildeMODEL v2018
Im
Ausland
gestellte
Anträge
werden
dann
einbezogen,
wenn
OFPRA
die
vollständige
Akte
erhält.
Applications
made
abroad
are
included
at
the
moment
that
OFPRA
receives
the
complete
dossier.
EUbookshop v2
Gegebenenfalls
im
Rahmen
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1128/1999
gestellte
Anträge
auf
Einfuhrlizenzen
werden
automatisch
abgelehnt.
Applications
for
import
rights
which
could
have
been
submitted
pursuant
to
Regulation
(EC)
No
1128/1999
are
automatically
rejected.
DGT v2019
Gegebenenfalls
im
Rahmen
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1247/1999
gestellte
Anträge
auf
Einfuhrlizenzen
werden
automatisch
abgelehnt.
Applications
for
import
rights
which
could
have
been
submitted
pursuant
to
Regulation
(EC)
No
1247/1999
are
automatically
rejected.
DGT v2019
Gemäß
Artikel
1
der
Verordnung
(EG)
Nr.
951/2005
gestellte
Anträge,
welche
nach
dem
Verfahren
B
die
Erteilung
von
Lizenzen
für
die
Ausfuhr
von
Pfirsiche
betreffen
und
für
welche
die
Ausfuhranmeldungen
nach
dem
1.
August
und
vor
dem
16.
September
2005
angenommen
werden,
sind
abzulehnen.
Applications
for
system
B
export
licences
for
peaches
submitted
pursuant
to
Article
1
of
Regulation
(EC)
No
951/2005,
export
declarations
for
which
are
accepted
after
1
August
and
before
16
September
2005,
are
hereby
rejected.
DGT v2019
Der
Anwendungsbereich
des
EGF
ist
für
ab
dem
1.
Mai
2009
gestellte
Anträge
erweitert
worden
und
umfasst
nun
auch
die
Unterstützung
von
Arbeitnehmerinnen
und
Arbeitnehmern,
die
direkt
infolge
der
globalen
Finanz-
und
Wirtschaftskrise
entlassen
worden
sind.
The
scope
of
the
EGF
was
broadened
for
applications
submitted
from
1
May
2009
to
include
support
for
workers
made
redundant
as
a
direct
result
of
the
global
financial
and
economic
crisis.
Europarl v8
Die
öffentlichen
Auftraggeber
können
verlangen,
dass
per
Fax
gestellte
Anträge
auf
Teilnahme
möglichst
umgehend,
auf
jeden
Fall
jedoch
vor
Ablauf
der
Ausschlussfrist
gemäß
den
Artikeln
140
und
251,
schriftlich
oder
auf
elektronischem
Wege
bestätigt
werden,
sofern
dies
für
das
Vorliegen
eines
rechtsgültigen
Nachweises
erforderlich
ist.
Where
necessary
for
the
purposes
of
legal
proof,
the
appointing
authorities
may
decide
that
requests
to
participate
submitted
by
fax
must
be
confirmed
by
letter
or
electronically
as
soon
as
possible
and
at
all
events
before
the
final
date
set
in
Articles
140
and
251.
DGT v2019