Translation of "Forderung gegen" in English
Italien
meint,
diese
Forderung
verstoße
gegen
Artikel
11
der
Verfahrensverordnung.
It
was
contrary
to
Article
11
of
the
Procedural
Regulation.
DGT v2019
Jede
neue
Forderung
wird
gegen
die
älteste
Verbindlichkeit
derselben
Zentralbank
aufgerechnet.
Any
new
claim
shall
be
offset
against
the
most
senior
debt
of
the
same
central
bank.
EUbookshop v2
Hinzu
kam
die
Forderung
nach
Beständigkeit
gegen
hohe
Medientemperaturen...
In
addition,
there
was
the
call
for
resistance
to
high
temperatures
media...
ParaCrawl v7.1
Die
Forderung
der
Besteller
gegen
seine
Abnehmer
kann
nicht
an
Dritte
abgetreten
werden.
The
Orderer’s
claim
against
its
customer
cannot
be
ceded
to
third
parties.
ParaCrawl v7.1
Kann
ein
sogenanntes
Liebeskind
eine
Forderung
gegen
den
Nachlass
eines
verstorbenen
Elternteils
erheben?
Can
a
so-called
love
child
bring
a
claim
against
a
deceased
parent’s
estate?
ParaCrawl v7.1
Es
gab
von
einigen
Auslandsgruppen
die
Forderung
nach
Sanktionen
gegen
den
syrischen
Staat.
Q:
Some
exile
groups
have
been
demanding
sanctions
on
the
Syrian
state.
ParaCrawl v7.1
Ein
von
einem
Gericht
ausgestelltes
Dokument,
das
die
Forderung
des
Gläubigers
gegen
den
Schuldner
dokumentiert.
A
document
issued
by
a
court
of
law
which
records
the
creditor’s
claim
against
the
debtor.
CCAligned v1
Manchmal
ist
es
unklar,
ob
Ihre
Abdeckungen
Politik
Art
der
Forderung
gegen
Sie
gemacht.
Sometimes
it
is
unclear
whether
your
policy
covers
the
type
of
claim
being
made
against
you.
ParaCrawl v7.1
Heute
verstößt
jede
bedeutende
Forderung
gegen
die
Logik
des
in
einem
akuten
Krisenzustand
befindlichen
kapitalistischen
Systems.
Today,
every
major
demand
comes
up
against
the
logic
of
the
capitalist
system
in
an
acute
state
of
crisis.
ParaCrawl v7.1
Der
Europäische
Gerichtshof
für
Menschenrechte
eine
Beschwerde
für
zulässig
erklärt,
die
georgische
Forderung
gegen
Russland.
The
European
Court
of
Human
Rights
declared
admissible
a
complaint
by
the
Georgian
claim
against
Russia.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Forderung,
gegen
Jia
zu
ermitteln,
wird
vom
Staatsanwalt
für
spezielle
internationale
Verbrechen
behandelt.
Their
request
to
investigate
Jia
will
be
handled
by
the
Public
Prosecutor
for
Special
International
Crimes.
ParaCrawl v7.1
Die
Versicherung
ist
so
zu
nehmen,
dass
die
Forderung
gegen
den
Versicherer
dem
Eigentümer
zusteht.
The
insurance
must
be
taken
out
in
such
a
way
that
the
claim
against
the
insurer
belongs
to
the
owner.
ParaCrawl v7.1
Swoboda
setzte
seine
Ausführungen
mit
der
Forderung
nach
Maßnahmen
gegen
den
zunehmenden
Populismus
fort:
He
continued
with
a
call
for
action
against
rising
populism:
ParaCrawl v7.1
Das
chinesische
Unternehmen
Foxconn,
Herstellung
der
iPod
hat
sich
der
Umfang
der
Forderung
gegen
die
…
The
Chinese
company
Foxconn,
producing
the
iPod,
has
reduced
the
size
of
the
claim
brought
…
ParaCrawl v7.1
Diese
Forderung
richtet
sich
gegen
die
Freiheit
der
Kirche
und
die
Redefreiheit,
und
ein
Annehmen
dieses
Vorschlags
bedeutet,
dass
wir
gegen
den
Bericht
stimmen
würden.
This
demand
is
directed
against
the
freedom
of
the
church
and
freedom
of
speech,
and
adoption
of
that
proposal
means
that
we
will
vote
against
the
report.
Europarl v8
Und
bei
der
Duma,
Herr
Präsident,
Herr
Kommissar,
muß
weiter
auf
Forderung
9
gegen
den
Antisemitismus
in
Rußland
beharrt
werden.
At
the
Duma
we
must
continue
to
stress
the
importance
of
point
9
against
anti-Semitism
in
Russia.
Europarl v8
Ich
kann
das
Argument
einfach
nicht
akzeptieren,
daß
eine
solche
Forderung
gegen
das
TRIPS-Übereinkommen
verstoßen
würde.
I
simply
cannot
accept
the
argument
that
a
requirement
such
as
this
could
be
contrary
to
the
TRIPs
agreement.
Europarl v8
Es
gibt
eine
Forderung
nach
Bekämpfung
von
Gewalt
gegen
Frauen,
eine
Forderung
gegen
Frauenhandel
und
viele
weitere.
There
is
a
request
to
combat
violence
against
women,
a
request
to
combat
trafficking
in
women
and
much
more.
Europarl v8
Das
Europäische
Parlament
war
permanent
an
vorderster
Front,
wenn
es
um
die
Forderung
nach
Maßnahmen
gegen
gesundheitsgefährdende
traditionelle
Praktiken
ging.
The
European
Parliament
has
consistently
been
at
the
forefront
when
it
comes
to
calling
for
measures
against
harmful
traditional
practices.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
stimme
meinen
Kolleginnen
und
Kollegen
in
Bezug
auf
die
Forderung
von
Sanktionen
gegen
die
führenden
Spießgesellen
von
Lukaschenko
und
die
Bereitstellung
von
Hilfe
und
Unterstützung
für
die
Opposition,
NROs
und
einfache
Bürgerinnen
und
Bürger
in
Belarus
voll
und
ganz
zu.
Mr
President,
I
fully
agree
with
my
colleagues
in
suggesting
sanctions
against
top
Lukashenko
cronies
and
providing
support
and
assistance
to
the
Belarus
opposition,
NGOs
and
ordinary
citizens.
Europarl v8
Ich
unterstütze
den
Bericht
Robles
Piquer
voll
und
ganz
und
vor
allem
die
in
dem
Bericht
gestellte
Forderung
nach
Sanktionen
gegen
jene
Entwicklungsländer,
die
Hilfeleistungen
verschwenden,
indem
sie
riesige
Summen
für
ihre
Rüstungshaushalte
ausgeben.
I
fully
support
the
Robles
Piquer
report
and
in
particular
the
call
made
in
the
report
for
sanctions
against
those
developing
countries
that
are
wasting
the
benefits
of
aid
by
spending
huge
amounts
on
their
military
budgets.
Europarl v8
Unter
der
Bedingung,
dass
Wentworth
seine
Forderung
gegen
die
Regierung
aufgibt,
wurde
ihm
das
Amt
übertragen.
This
was
agreed,
on
the
condition
that
Wentworth
abandon
his
claim
against
the
British
government.
Wikipedia v1.0
Institute,
denen
es
nach
dem
geltenden
Rechnungslegungsrahmen
gestattet
ist,
die
verbuchte
Forderung
für
Barsicherheiten
gegen
die
entsprechende
Derivate-Verbindlichkeit
(negativer
Zeitwert)
aufzurechnen
und
die
sich
entscheiden,
so
zu
bilanzieren,
machen
diese
Aufrechnung
wieder
rückgängig
und
geben
die
Höhe
der
Netto-Barforderung
an.
The
accounting
balance
sheet
value
under
the
applicable
accounting
framework
of
receivables
for
cash
collateral
posted
against
derivatives
transactions
assuming
no
accounting
netting
or
CRM
effects
(i.e.
any
effects
of
accounting
netting
or
CRM
that
have
affected
the
accounting
value
shall
be
reversed).
DGT v2019