Translation of "Forderung bestritten" in English
Artikel
14
Buchstabe
b)
wurde
hinzugefügt
für
den
Fall,
dass
der
Schuldner
zu
einer
Verhandlung
erschienen
ist
und
die
Forderung
bestritten
hat,
dann
aber
beschließt,
den
Widerspruch
nicht
aufrecht
zu
halten
und
an
einer
zweiten
Verhandlung,
zu
der
er
im
Laufe
der
ersten
Verhandlung
mündlich
geladen
wurde,
nicht
teilnimmt.
Article
14(b)
has
been
added
for
the
particular
scenario
of
a
debtor
who
has
appeared
in
one
hearing
and
contested
the
claim
but
then
chooses
not
to
oppose
any
longer
and
does
not
attend
a
second
hearing
he
was
summoned
to
orally
in
the
first
one.
TildeMODEL v2018
Dahinter
steht
die
Annahme,
dass
Gläubiger,
die
einen
Zahlungsbefehl
erwirken
wollen,
dieses
Verfahren
in
der
Regel
wählen,
weil
sie
davon
ausgehen,
dass
die
Forderung
nicht
bestritten
wird,
aber
willens
sind,
ihren
Anspruch
gegebenenfalls
auf
dem
ordentlichen
Rechtsweg
durchsetzen.
It
is
based
on
the
assumption
that,
as
a
rule,
creditors
who
apply
for
an
order
for
payment
choose
the
procedure
because
they
expect
the
claim
to
remain
uncontested
but
are
willing
to
continue
to
pursue
the
claim
in
ordinary
proceedings
if
necessary.
TildeMODEL v2018
Ein
allein
gegen
die
Vollstreckbarerklärung
gerichteter
Rechtsbehelf
kann
daher
nicht
durchgreifen,
wenn
die
Forderung
selbst
nicht
bestritten
wird.
An
isolated
appeal
only
against
the
declaration
of
enforceability
while
leaving
the
claim
at
issue
uncontested
cannot
be
successful.
TildeMODEL v2018
Es
sei
jedoch
daran
erinnert,
dass
in
den
Mitgliedstaaten,
die
ein
einstufiges
Modell
praktizieren,
auch
dort
das
Gericht
im
Allgemeinen
ein
zweites
Mal
tätig
werden
muss,
um
zu
prüfen,
ob
die
Forderung
nicht
bestritten
wird,
und
um
dann
eine
Vollstreckungsklausel
(formule
exécutoire)
hinzuzufügen.
It
has
to
be
borne
in
mind,
however,
that
in
the
Member
States
that
apply
a
“one-step”
model
a
second
involvement
of
the
court
is
generally
inevitable
to
verify
that
no
objection
was
made
to
the
claim
and
to
append
an
enforcement
clause
(formule
exécutoire).
TildeMODEL v2018
Unsere
Festpreise
sind
inkl.
aller
Gerichtsgebühren,
jedoch
unter
der
Voraussetzung,
dass
die
Forderung
nicht
bestritten
wird,
d.h.
dass
der
Schuldner
nicht
einwendet,
dass
die
Forderung
–
oder
ein
Teil
davon
–
nicht
besteht.
Our
fixed
prices
include
any
court
fees
and
only
requires
that
the
claim
is
undisputed.
This
means
that
the
debtor
does
not
argue
that
the
claim
–
or
a
portion
of
it
–
does
not
exist.
ParaCrawl v7.1
Zurückbehaltungsrechte
und
Aufrechnungen
gegenüber
der
Courtageforderung
sind
ausgeschlossen,
soweit
die
aufrechenbare
Forderung
nicht
bestritten
oder
nicht
rechtskräftig
festgestellt
ist.
Rights
of
retention
and
offsetting
of
claims
for
brokerage
charges
are
excepted
provided
the
offsettable
claim
is
not
disputed
or
has
not
been
legally
stipulated.
ParaCrawl v7.1
Aufrechnung
und
Zurückhaltung
mit
bestrittenen
Forderungen
ist
zwischen
uns
und
dem
Kunden
ausgeschlossen.
Any
setting
off
or
retention
in
the
case
of
disputed
claims
between
us
and
the
customer
is
excluded.
ParaCrawl v7.1
Dabei
ist
die
Aufrechnung
mit
bestrittenen
Forderungen
ausgeschlossen.
The
offsetting
with
contested
claims
is
excluded.
ParaCrawl v7.1
Alltech
ist
zur
Aufrechnung
und
zur
Ausübung
von
Zurückbehaltungsrechten
auch
mit
bestrittenen
Forderungen
berechtigt.
Alltech
is
entitled
to
set-off
and
withholding
her
own
performance
also
in
respect
to
contested
claims.
ParaCrawl v7.1
Erwägungsgrund
5
b
soll
klarstellen,
dass
die
Verordnung,
nachdem
nunmehr
die
Vollstreckbarkeit
einer
Entscheidung
und
nicht
mehr
ihre
Rechtskraft
für
die
Bestätigung
als
Europäischer
Vollstreckungstitel
ausreichend
ist
(vgl.
3.1),
nicht
nur
auf
Entscheidungen
über
unbestrittene
Forderungen
im
engeren
Sinne
anwendbar
ist,
sondern
auch
auf
Rechtsmittelentscheidungen,
so
dass
es
sich
in
dem
Fall
nicht
mehr
um
eine
unbestrittene,
sondern
um
eine
bestrittene
Forderung
handelt.
Recital
5b
is
intended
to
clarify
that,
as
a
corollary
of
the
enforceability
of
a
judgment
replacing
its
final
nature
as
a
sufficient
condition
for
certification
as
a
European
enforcement
order
(see
point
3.1
above),
this
Regulation
applies
not
only
to
judgments
on
uncontested
claims
strictly
speaking
but
also
to
the
decisions
delivered
following
challenges
to
such
judgments
even
though
the
claim
at
issue
has
turned
into
a
contested
one.
TildeMODEL v2018
In
Zivil-
und
Handelssachen
wird
die
EU-weite
Anerkennung
und
Vollstreckung
gerichtlicher
Entscheidungen
nach
wie
vor
durch
Zwischenverfahren
behindert,
beispielsweise
im
Falle
bestrittener
Forderungen.
Civil
and
commercial
cases,
involving
contested
claims
for
example,
still
require
intermediate
proceedings
that
are
an
obstacle
to
the
free
movement
of
judgments.
TildeMODEL v2018
Im
Oktober
forderte
der
Europäische
Rat
auf
seiner
Tagung
in
Tampere
(2)
Maßnahmen
zur
Schaffung
eines
besseren
Zugangs
zum
Recht
(Informationskampagnen,
Rechtshilfe,
Opferschutz,
Einführung
von
Mindeststandards
für
mehrsprachige
Formulare,
Angleichung
der
Verfahren
für
Fälle,
in
denen
es
um
geringfügige
Ansprüche,
Unterhaltsansprüche
oder
nicht
bestrittene
Forderungen
geht,
Ausarbeitung
von
Verfahrensvorschriften,
die
auf
die
vorläufigen
Maßnahmen
abgestimmt
sind,
Beweismittelerhebung
und
Verjährungsfristen
bei
grenzübergreifenden
Fällen)
sowie
zur
Umsetzung
des
Grundsatzes
der
gegenseitigen
Anerkennung
gerichtlicher
Entscheidungen
(Einleitung
von
Arbeiten
in
bezug
auf
einen
Europäi
schen
Vollstreckungstitel).
In
October,
the
Tampere
European
Council
(2)
called
for
measures
to
improve
access
to
justice
(information
campaigns,
legal
aid,
the
pro
tection
of
victims,
standard
multilingual
forms,
the
approximation
of
procedures
for
small
claims,
maintenance
claims
and
uncontested
claims,
the
preparation
of
procedural
rules
for
interim
measures,
the
obtaining
of
evidence,
and
limitation
periods
in
crossborder
cases)
and
to
implement
the
principle
of
mutual
recognition
(work
to
be
launched
on
a
European
enforcement
order).
EUbookshop v2
Die
Rechnungsprüfung
liefert
wertvolle
Informationen
über
den
Status
einer
Rechnung
und
auch
Alarmsignale,
wenn
Forderungen
bestritten
werden
oder
Waren
nicht
geliefert
wurden.
Invoice
Checking
provides
valuable
information
on
the
status
of
an
invoice
and
signals
a
warning
when
receivables
are
disputed
or
goods
are
undelivered.
ParaCrawl v7.1
Der
europäische
Zahlungsbefehl
ist
nur
für
nicht
bestrittene
Forderungen
geeignet,
also
für
Angelegenheiten,
in
welchen
keine
Diskussion
über
die
Forderung
selbst
besteht.
The
European
Order
for
Payment
is
never
appropriate
for
disputed
matters
(so
not
in
cases
where
there
is
an
argument
about
the
invoice).
ParaCrawl v7.1