Translation of "Forderung bestritten" in English

Artikel 14 Buch­stabe b) wurde hinzugefügt für den Fall, dass der Schuldner zu einer Verhandlung erschienen ist und die Forderung bestritten hat, dann aber beschließt, den Widerspruch nicht aufrecht zu halten und an einer zweiten Verhandlung, zu der er im Laufe der ersten Verhandlung mündlich geladen wurde, nicht teilnimmt.
Article 14(b) has been added for the particular scenario of a debtor who has appeared in one hearing and contested the claim but then chooses not to oppose any longer and does not attend a second hearing he was summoned to orally in the first one.
TildeMODEL v2018

Dahinter steht die Annahme, dass Gläubiger, die einen Zahlungsbefehl erwirken wollen, dieses Verfahren in der Regel wählen, weil sie davon ausgehen, dass die Forderung nicht bestritten wird, aber willens sind, ihren Anspruch gegebenenfalls auf dem ordentlichen Rechtsweg durchsetzen.
It is based on the assumption that, as a rule, creditors who apply for an order for payment choose the procedure because they expect the claim to remain uncontested but are willing to continue to pursue the claim in ordinary proceedings if necessary.
TildeMODEL v2018

Ein allein gegen die Vollstreckbarerklärung gerichteter Rechtsbehelf kann daher nicht durchgreifen, wenn die Forderung selbst nicht bestritten wird.
An isolated appeal only against the declaration of enforceability while leaving the claim at issue uncontested cannot be successful.
TildeMODEL v2018

Es sei jedoch daran erinnert, dass in den Mitgliedstaaten, die ein einstufiges Modell praktizieren, auch dort das Gericht im Allgemeinen ein zweites Mal tätig werden muss, um zu prüfen, ob die Forderung nicht bestritten wird, und um dann eine Vollstreckungsklausel (formule exécutoire) hinzuzufügen.
It has to be borne in mind, however, that in the Member States that apply a “one-step” model a second involvement of the court is generally inevitable to verify that no objection was made to the claim and to append an enforcement clause (formule exécutoire).
TildeMODEL v2018

Unsere Festpreise sind inkl. aller Gerichtsgebühren, jedoch unter der Voraussetzung, dass die Forderung nicht bestritten wird, d.h. dass der Schuldner nicht einwendet, dass die Forderung – oder ein Teil davon – nicht besteht.
Our fixed prices include any court fees and only requires that the claim is undisputed. This means that the debtor does not argue that the claim – or a portion of it – does not exist.
ParaCrawl v7.1

Zurückbehaltungsrechte und Aufrechnungen gegenüber der Courtageforderung sind ausgeschlossen, soweit die aufrechenbare Forderung nicht bestritten oder nicht rechtskräftig festgestellt ist.
Rights of retention and offsetting of claims for brokerage charges are excepted provided the offsettable claim is not disputed or has not been legally stipulated.
ParaCrawl v7.1

Aufrechnung und Zurückhaltung mit bestrittenen Forderungen ist zwischen uns und dem Kunden ausgeschlossen.
Any setting off or retention in the case of disputed claims between us and the customer is excluded.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist die Aufrechnung mit bestrittenen Forderungen ausgeschlossen.
The offsetting with contested claims is excluded.
ParaCrawl v7.1

Alltech ist zur Aufrechnung und zur Ausübung von Zurückbehaltungsrechten auch mit bestrittenen Forderungen berechtigt.
Alltech is entitled to set-off and withholding her own performance also in respect to contested claims.
ParaCrawl v7.1

Erwägungsgrund 5 b soll klarstellen, dass die Verordnung, nachdem nunmehr die Vollstreckbarkeit einer Entscheidung und nicht mehr ihre Rechtskraft für die Bestätigung als Europäischer Vollstreckungstitel ausreichend ist (vgl. 3.1), nicht nur auf Entscheidungen über unbestrittene Forderungen im engeren Sinne anwendbar ist, sondern auch auf Rechtsmittelentscheidungen, so dass es sich in dem Fall nicht mehr um eine unbestrittene, sondern um eine bestrittene Forderung handelt.
Recital 5b is intended to clarify that, as a corollary of the enforceability of a judgment replacing its final nature as a sufficient condition for certification as a European enforcement order (see point 3.1 above), this Regulation applies not only to judgments on uncontested claims strictly speaking but also to the decisions delivered following challenges to such judgments even though the claim at issue has turned into a contested one.
TildeMODEL v2018

In Zivil- und Handelssachen wird die EU-weite Anerkennung und Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen nach wie vor durch Zwischenverfahren behindert, beispielsweise im Falle bestrittener Forderungen.
Civil and commercial cases, involving contested claims for example, still require intermediate proceedings that are an obstacle to the free movement of judgments.
TildeMODEL v2018

Im Oktober forderte der Europäische Rat auf seiner Tagung in Tampere (2) Maßnahmen zur Schaffung eines besseren Zugangs zum Recht (Informationskampagnen, Rechtshilfe, Opferschutz, Einführung von Mindeststandards für mehrsprachige Formulare, Angleichung der Verfahren für Fälle, in denen es um geringfügige Ansprüche, Unterhaltsansprüche oder nicht bestrittene Forderungen geht, Ausarbeitung von Verfahrensvorschriften, die auf die vorläufigen Maßnahmen abgestimmt sind, Beweismittelerhebung und Verjährungsfristen bei grenzübergreifenden Fällen) sowie zur Umsetzung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung gerichtlicher Entscheidungen (Einleitung von Arbeiten in bezug auf einen Europäi schen Vollstreckungstitel).
In October, the Tampere European Council (2) called for measures to improve access to justice (information campaigns, legal aid, the pro tection of victims, standard multilingual forms, the approximation of procedures for small claims, maintenance claims and uncontested claims, the preparation of procedural rules for interim measures, the obtaining of evidence, and limitation periods in crossborder cases) and to implement the principle of mutual recognition (work to be launched on a European enforcement order).
EUbookshop v2

Die Rechnungsprüfung liefert wertvolle Informationen über den Status einer Rechnung und auch Alarmsignale, wenn Forderungen bestritten werden oder Waren nicht geliefert wurden.
Invoice Checking provides valuable information on the status of an invoice and signals a warning when receivables are disputed or goods are undelivered.
ParaCrawl v7.1

Der europäische Zahlungsbefehl ist nur für nicht bestrittene Forderungen geeignet, also für Angelegenheiten, in welchen keine Diskussion über die Forderung selbst besteht.
The European Order for Payment is never appropriate for disputed matters (so not in cases where there is an argument about the invoice).
ParaCrawl v7.1