Translation of "Wird bestritten" in English
Auch
das
wird
von
mir
bestritten.
I
also
dispute
this.
Europarl v8
Dieses
Recht
auf
Widerstand
wird
von
manchen
bestritten.
The
right
to
resistance
is
contested
by
some.
MultiUN v1
Es
wird
nicht
bestritten,
dass
der
Name
seinen
Ursprung
in
Anatolien
hat.
It
is
not
disputed
that
the
name
originates
in
Anatolia.
DGT v2019
Daß
die
Topographien
von
Mikrochips
geschützt
werden
müssen,
wird
von
niemandem
bestritten.
The
need
to
protect
the
topography
of
chips
was
not
dealt
with
by
anybody.
EUbookshop v2
Seine
Legitimität
wird
oft
bestritten,
und
es
wird
sehr
ungleichmäßig
ausgeübt.
Its
legitimacy
is
frequently
disputed,
and
it
is
very
unevenly
applied.
EUbookshop v2
Im
vorliegenden
Fall
wird
nicht
bestritten,
daß
der
Schaden
tatsächlich
eingetreten
ist.
In
the
present
case,
the
reality
of
the
damage
was
not
contested.
EUbookshop v2
Die
Notwendigkeit
dieser
Union
wird
von
niemandem
bestritten,
auch
von
uns
nicht.
Nobody
—
certainly
not
us
—
disputes
the
need
for
monetary
union.
EUbookshop v2
Auf
der
anderen
wird
es
bestritten.
The
Czechoslovaks
say
yes,
the
other
side
says
no.
EUbookshop v2
Die
Existenz
der
Hölle
wird
öfter
bestritten.
One
more
proof
The
existence
of
Hell
arouses
disputes.
ParaCrawl v7.1
Gerade
diese
Dualität
als
Vorgegebenheit
wird
bestritten.
This
very
duality
as
something
previously
given
is
what
is
now
disputed.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
eine
Tatsache,
die
nicht
bestritten
wird.
That
is
a
fact
which
nobody
disputes.
ParaCrawl v7.1
3The
Existenz
der
TORTE
nicht-allophonisch
ein
wird
bestritten.
3
The
existence
of
PIE
non-allophonic
a
is
disputed.
ParaCrawl v7.1
Bestritten
wird,
sind
durch
die
Macht
und
fast
immer
stecken
durchgeführt
…
Is
disputed,
are
performed
through
the
power
and
almost
stuck
forever
…
ParaCrawl v7.1
Zunächst
wird
bestritten,
dass
sie
Teil
des
Ersten
Evangeliums
sind.
First,
it
is
denied
that
they
are
part
of
the
First
Gospel.
ParaCrawl v7.1
Sechs
Jahre,
zzgl.
des
aktuellen
Jahres,
sofern
die
Abrechnung
bestritten
wird.
Six
years
plus
the
current
year
in
the
event
that
the
invoice
is
disputed.
ParaCrawl v7.1
Die
Berechtigung
dieser
Art
wird
vielfach
bestritten.
The
legitimacy
of
this
species
is
often
disputed.
ParaCrawl v7.1
Die
Identität
der
Büste
wird
manchmal
bestritten.
Its
identity
is
sometimes
contested.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
nicht
bestritten,
dass
Asien
der
wichtigste
Bestimmungsort
für
chinesisches
Silicium
ist.
It
is
not
contested
that
Asia
is
the
main
destination
for
Chinese
silicon.
DGT v2019
Dass
die
Wertschöpfung
der
verschiedenen
Segmente
der
Fotovoltaikbranche
unterschiedlich
groß
ist,
wird
nicht
bestritten.
The
argument
that
the
various
segments
in
the
PV
sector
have
a
different
added
value
is
not
disputed.
DGT v2019
Von
den
beteiligten
Seiten
wird
nicht
bestritten,
dass
beide
Programme
in
Luxemburg
lizenziert
sind.
The
parties
do
not
contest
the
fact
that
the
channels
are
licensed
in
Luxembourg.
TildeMODEL v2018