Translation of "Folge mir" in English

So folge mir, dann leite ich dich einen ebenen Weg.
So follow me that I may show you the right path.
Tanzil v1

So folge mir, dann führe ich dich einen ebenen Weg.
So follow me that I may guide you to a Straight Way.
Tanzil v1

Folge mir und sei ohne Furcht!
Follow me and have no fear.
Tatoeba v2021-03-10

Stell keine Fragen – folge mir einfach!
Don't ask questions. Just follow me.
Tatoeba v2021-03-10

Folge mir, aber sei leise.
JANICE: Follow me and be quiet.
OpenSubtitles v2018

Folge mir, Karli, ich weiß schon wohin.
Follow me, Gus-Gus. I know where to go.
OpenSubtitles v2018

Er nehme sein Kreuz auf sich und folge mir nach.
Day after day he must take up his cross and follow me.
OpenSubtitles v2018

Wenn dir etwas an mir liegt, folge mir nicht.
If you care for me, do not follow.
OpenSubtitles v2018

Reiß dich zusammen und folge mir.
Get your shit together and follow me!
OpenSubtitles v2018

Jetzt halt die Klappe, zieh den an und folge mir.
Now shut up, put these on, and follow my lead.
OpenSubtitles v2018

Folge mir einfach und mach es glaubhaft, okay?
You just follow my lead and try and make it believable, okay?
OpenSubtitles v2018

Halt deine dreckige Schnauze und folge mir.
Shut the fuck up and follow my lead.
OpenSubtitles v2018

Meine Vogelinstinkte sagen mir, folge keinem Hund auf Rädern.
Every bird instinct I have says don't follow a dog on wheels.
OpenSubtitles v2018

Folge mir auf Twitter und ich tu es auch.
Follow me on Twitter and I'll do the same.
OpenSubtitles v2018

Ganz genau, Rachel kam während der ersten Folge zu mir.
That's right. Rachel came to me in the middle of the first episode.
OpenSubtitles v2018