Translation of "Fließender übergang" in English

Damit wäre ein fließender Übergang vom geltenden zum nächsten mehrjährigen Finanzrahmen gewährleistet.
This would allow a smooth transition to the next MFF from the one currently in force.
TildeMODEL v2018

Damit wäre ein fließender Übergang vom laufenden zum nächsten mehrjährigen Finanzrahmen gewährleistet.
This would allow a smooth transition to the new MFF from the one currently in force.
TildeMODEL v2018

Bei mittleren Frequenzen ergibt sich ein frequenzabhängiger, fließender Übergang zwischen beiden Extremzuständen.
At medium frequencies a frequency-dependent gradual transition takes place between the two extreme conditions.
EuroPat v2

Bei mittleren Frequenzen ergibt sich ein frequenzabhängiger fließender Übergang zwischen den beiden Extremwerten.
At medium frequencies there is a frequency-dependent gradual transition between the two extreme values.
EuroPat v2

Es findet ein fließender Übergang statt.
A fluent transition takes place.
EuroPat v2

Jedoch besteht ein fließender Übergang zwischen Oligomeren und Polymeren.
However, there is a continuous transition between oligomers and polymers.
EuroPat v2

Es herrscht ein fließender Übergang zwischen den einzelnen Gebäuden und der angrenzenden Natur.
There are smooth transitions between the buildings, and between buildings and adjacent green areas.
ParaCrawl v7.1

Nach außen besteht immer ein fließender Übergang zum ´ruhenden´ Freien Äther.
Towards outside exists a smooth transition to the ´resting´ Free Aether.
ParaCrawl v7.1

So wird ein fließender Übergang zwischen Boden und Hintergrund geschaffen.
As a result, there will be a fluent passage between ground and background.
ParaCrawl v7.1

Als fließender Übergang zwischen Decke und Wand lässt sich die Eckleiste einfach ansetzen.
As a smooth transition between ceiling and wall, the corner strip can easily be attached.
ParaCrawl v7.1

Zwischen den verschiedenen Kohlenwasserstoffgruppen besteht jedoch ein fließender Übergang.
However, the transition between the different hydrocarbon groups is fluid.
ParaCrawl v7.1

Beim Start ist ein fließender Übergang vom Laufen zum Sitzen von besonderer Wichtigkeit.
During takeoff, the transition from running to sitting is obvious and natural.
ParaCrawl v7.1

Die Hauptbedingung ist ein fließender Übergang von kurzen zu langen Schichten.
The main condition is a smooth transition from short to long layers.
ParaCrawl v7.1

Zwischen Tag und Nacht verläuft keine Grenze, ein fließender Übergang ist die Zeit der Dämmerung.
There is no line dividing day and night, but a flowing transition that is twilight.
ParaCrawl v7.1

Je höher der Wert des Parameters, desto fließender ist der Übergang zwischen den Farben.
Increasing the value of this parameter will make the transition between colors smoother.
ParaCrawl v7.1

Dadurch wird ein fließender Übergang von der belasteten Bespannung 10 hin zur Kopfstütze 21 erzielt.
This achieves a flowing transition from the loaded cover 10 towards the headrest 21 .
EuroPat v2

So kann ein gestufter oder fließender Übergang zwischen den einzelnen Materialien bzw. Materialeigenschaften erreicht werden.
Thus, a stepped or a flowing transition between the individual materials or material characteristics may be achieved.
EuroPat v2

Hierdurch wird ebenfalls ein nahtloser bzw. fließender Übergang zur Außenfläche 20 des Zentralabschnitts 16 ermöglicht.
This also allows for a seamless or smooth transition into outer surface 20 of central portion 16 .
EuroPat v2

Alternativ könnte man auch Geschwindigkeitszonen definieren, in der zwischen diesen Betriebsarten ein fließender Übergang stattfindet.
Alternatively, speed zones in which a smooth transition between these modes of operation takes place could be defined.
EuroPat v2

Softe Linien und ein fließender Übergang zwischen Sockel und Auslauf kreieren ein harmonisches Erscheinungsbild.
Soft lines and a smooth transition between the base and the spout create a harmonious look.
ParaCrawl v7.1

Es ist also durchaus ein fließender Übergang von Strahlung zum materiellen Partikel des Wasserstoffs gegeben.
So there is really a smooth transition from radiation to material particle of hydrogen.
ParaCrawl v7.1

Der Übergang zum ökologischen Landbau soll eine freie Entscheidung des Landwirtes sein und soll, um den Erfolg zu gewährleisten, schrittweise erfolgen, also als fließender und stufenweiser Übergang, sonst laufen wir Gefahr, daß die positive Aufnahme ausbleibt und eine Demotivation eintritt.
The change to organic farming must be a free decision on the part of farmers and, to be successful, it must take place gradually. Without a smooth and progressive transition, there is a danger that the move will not be positively received and that farmers will become disillusioned.
Europarl v8

Ferner müssen die genannten Mittel nach Ansicht des Ausschusses so eingesetzt werden, daß ein reibungsloser, fließender Übergang zwischen dem zweiten Rahmenprogramm (1987-1991) und dem neuen, im Mai 1990 vom Rat festgelegten Rahmenprogramm (1990-1994) gewährleistet wird.
Secondly, the Committee points out to the Commission the importance of committing the appropriations in question in such a way as to ensure a coherent and harmonious transition between the second framework programme (1987-1991) and the new framework programme (1990-1994) adopted by the Council in May 1990.
TildeMODEL v2018

Nach Westen hin besteht ein fließender Übergang zum Mecklenburgischen, das wie das Vorpommersche zum Mecklenburgisch-Vorpommerschen gehört.
Towards the west of the region it transitions gradually into Mecklenburgisch which, like West Pomeranian, belongs to the Mecklenburgisch-Vorpommersch dialect.
Wikipedia v1.0