Translation of "Flexibel bleiben" in English

Wir wollen auf allen Ebenen flexibel bleiben.
We want to keep flexible at all stages.
Europarl v8

Ausgehend von unseren Erfahrungen möchten wir jedoch so flexibel wie möglich bleiben.
We want, in the light of experience, to retain as much flexibility as possible.
Europarl v8

Im Falle Italiens sollte die EU daher flexibel bleiben.
In the case of Italy, then, the EU should remain flexible.
News-Commentary v14

Das trainiert beide Bizepsmuskeln, wodurch die Arme flexibel bleiben.
Now, in that spring-activation, both muscles in the biceps are given an adequate work-out to sustain flexible arms.
OpenSubtitles v2018

Ich muss flexibel bleiben und mich um die Probleme aller kümmern.
I stay flexible so I can deal with everybody's problems.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte überleben, frei bleiben, ich möchte flexibel bleiben.
I feel to survive in life, you wanna stay loose, you wanna keep flexible.
OpenSubtitles v2018

Sie bleiben flexibel und sparen Personal- und Materialkosten beim Betrieb Ihrer CRM-Systeme.
Remain flexible and economize on personnel and material costs through operating your CRM systems.
CCAligned v1

Enterprise Service Bus: Wie im E-Commerce technisch flexibel bleiben?
Enterprise Service Bus: How to remain technically flexible in E-Commerce?
CCAligned v1

Es sei wichtig, an dem Punkt flexibel zu bleiben.
It would be important to remain flexible.
ParaCrawl v7.1

Ihr Unternehmen sollte flexibel bleiben, und das gilt auch für Ihre Infrastruktur.
Your business should remain flexible and so should your infrastructure.
ParaCrawl v7.1

Sie bleiben flexibel und wachsen in Ihrem eigenen Tempo.
Stay flexible and grow at your own pace.
ParaCrawl v7.1

Ein positiver Nebeneffekt: Sie bleiben flexibel und unabhängig.
A positive side effect: you can stay flexible and independent.
ParaCrawl v7.1

Ideal für alle, die flexibel bleiben möchten.
Ideal for anyone who wants to maintain flexibility.
ParaCrawl v7.1

Und eine CAE-Software muss flexibel bleiben – auf Jahre hinaus.
A CAE software package must remain flexible for many years.
ParaCrawl v7.1

Bei den Herstellern müssen wir sehr flexibel bleiben.
We must remain very flexible with manufacturers.
ParaCrawl v7.1

Sie bleiben flexibel und legen sich mit wenigen Handgriffen Ihren Kabelkanal.
You can be flexible and with a few handgrips you can lay your cable channel.
ParaCrawl v7.1

Flexibel bleiben - zwei Rollstühle in einem!
Stay flexible - two wheelchairs in one!
ParaCrawl v7.1

Gästezimmer oder Ferienwohnung vermieten und dabei flexibel bleiben.
Rent out guest rooms or holiday flats and remain flexible!
ParaCrawl v7.1

Dabei hilft es, flexibel zu bleiben, etwa durch agile Managementansätze.
Staying flexible helps a lot, for example through agile management approaches.
ParaCrawl v7.1

Auch aus CFC-Bögen geschnittene Filamente komplexer Form bleiben flexibel und reißfest.
Filaments of complex shapes cut from CFC sheets also remain flexible and tear-resistant.
EuroPat v2

Sie bleiben flexibel, um den Bedarf an neuen IT-Services liefern zu können.
You stay flexible in order to deliver the requirements for new IT-services.
CCAligned v1

Was kann dabei flexibel bleiben, um die Folgen einer Ruhigstellung zu minimieren?
What can stay flexible to minimise the consequences of the immobilisation ?
CCAligned v1

Sie wollen immer einen neuen Mercedes-Benz Bus fahren und dabei finanziell flexibel bleiben?
You have always wanted to drive a new Mercedes-Benz bus, but want to remain financially flexible?
CCAligned v1

Sie bleiben flexibel durch Marketing On-Demand.
You remain flexible through marketing on-demand.
CCAligned v1

Sie möchten bei der Wahl der Infrastruktur flexibel bleiben?
Would you like to remain flexible in the choice of infrastructure?
CCAligned v1

Sie bleiben flexibel und können Änderungen vornehmen.
You stay flexible and can make modifications
CCAligned v1