Translation of "Konsequent bleiben" in English
Abschließend
möchte
ich
folgendes
sagen:
Wir
müssen
konsequent
bleiben.
To
conclude,
Mr
President,
let
me
say
this:
we
must
remain
consistent
with
ourselves.
Europarl v8
Auch
in
diesem
Punkt
muß
die
internationale
Gemeinschaft
konsequent
bleiben.
On
this
point,
too,
the
international
community
must
remain
consistent.
Europarl v8
Um
konsequent
zu
bleiben,
wird
die
ELDR
für
sie
stimmen.
To
be
consistent,
the
ELDR
will
vote
for
them.
Europarl v8
Gleichzeitig
müssen
wir
bei
den
von
den
Beitrittsländern
zu
erfüllenden
Kriterien
konsequent
bleiben.
At
the
same
time,
we
need
to
be
rigorous
as
regards
the
criteria
to
be
met
by
acceding
countries.
Europarl v8
Der
Rat
und
die
Kommission
werden
hier
sicherlich
konsequent
bleiben.
You
may
be
assured
that
the
Council
and,
I
am
sure,
the
Commission,
too,
will
maintain
a
consistent
line
on
this
matter.
Europarl v8
Da
diese
nicht
mehr
gegeben
ist,
sollten
wir
jetzt
konsequent
bleiben.
As
the
quorum
is
no
longer
present,
we
should
be
consistent.
EUbookshop v2
Vayssade
ßigen
Folgen
unserer
Abstimmungsergebnisse
doch
konsequent
bleiben.
Fich
these
proposals;
I
shall
try
to
explain
precisely
what
their
aims
are.
EUbookshop v2
Lernen
Sie,
konsequent
zu
bleiben.
Learn
to
stay
consitent.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
versucht,
konsequent
bleiben
bei
der
Benennung
Teile
in
diesem
Dokument.
I
have
attempted
to
remain
consistent
when
naming
parts
throughout
this
document.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
verhält
es
sich,
wenn
Dramen
konsequent
bleiben.
This
is
also
the
case
with
dramas
that
are
consequent
until
the
end.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollten
solch
ein
System
für
sich
festlegen
und
konsequent
dabei
bleiben.
Once
you
have
established
your
system,
you
should
follow
it
consistently.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
diese
Energie
höher
Frequenzen
in
ausgewiesenen
Bereichen
konsequent
bleiben.
It
is
this
Energy
Higher
Frequencies
able
to
consistently
stay
within
designated
Areas.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
konsequent
bleiben
mit
unserer
Kritik,
und
diesem
Betrag
darf
nicht
zugestimmt
werden.
He
also
was
in
the
act
of
attacking
two
police
officers,
and
that
came
out
on
a
film
shown
by
RTE
and
not
by
the
BBC.
EUbookshop v2
All
dies
könnte
mehrere
Jahre
dauern,
daher
sollten
wir
in
unseren
Erwartungen
konsequent,
jedoch
realistisch
bleiben.
All
of
this
could
take
several
years
and
it
is
therefore
necessary
to
remain
firm
but
realistic
in
our
expectations.
Europarl v8
Werden
wir,
um
konsequent
zu
bleiben,
künftig
Filmstars,
die
in
Filmen
rauchen,
von
unseren
Bildschirmen
verbannen,
werden
wir
Werbung
für
Eaux
de
toilette
verbieten,
weil
sie
den
Namen
einer
Zigarre,
eines
Schauspielers
oder
eines
berühmten
Sportlers,
die
jedoch
rauchen,
tragen?
In
order
to
remain
coherent,
are
we
going
to
ban
smoking
film
stars
from
cinema
screens,
are
we
going
to
ban
the
advertising
of
perfumes
because
they
are
named
after
a
cigar,
or
an
actor
or
a
famous
sportsman
who
is
a
smoker?
Europarl v8
Herr
Kommissar,
einige
Vorschläge
von
Ihrer
Seite
gehen
in
die
richtige
Richtung,
sind
aber
unserer
Meinung
nach
in
diesen
Teilen
nicht
konsequent
genug
und
bleiben
im
Grunde
symbolisch.
Commissioner,
some
of
your
proposals
are
along
the
right
lines,
but
these
parts
of
the
proposals
are
not,
in
our
opinion,
sufficiently
thorough
and
remain
basically
symbolic.
Europarl v8
Es
ist
sehr
wichtig,
daß
wir
in
der
Linie
unserer
Politik
gegenüber
den
USA
konsequent
bleiben.
It
is
extremely
important
that
we
remain
consistent
in
the
line
of
our
policy
with
regard
to
the
US.
Europarl v8
Deshalb
müsste
man
hier
auch
konsequent
bleiben
und
sagen:
Wenn
wir
das
Rauchen
bekämpfen
wollen,
dann
gehört
der
Tabakanbau
nicht
dazu.
Therefore,
we
must
be
consistent.
If
we
want
to
combat
smoking,
then
we
should
not
subsidise
tobacco
cultivation.
Europarl v8
Der
zweite
Punkt:
Wenn
wir
nun
die
Kommission
und
den
Rat
in
dem
Mandat
unterstützen,
bedeutet
dies
auch,
dass
wir
als
Europäisches
Parlament
konsequent
bleiben
müssen.
My
second
is
that
our
present
support
for
the
mandate
given
to
the
Commission
and
the
Council
also
means
that
we
in
this
European
Parliament
have
to
be
consistent.
Europarl v8
Europa
muss
konsequent
bleiben
und
darf
nicht
Partei
ergreifen,
sondern
muss
alles
daran
setzen,
um
Frieden
und
Versöhnung
zu
fördern.
Europe
must
be
consistent
in
not
taking
either
side,
instead
doing
everything
possible
to
foster
peace
and
conciliation.
Europarl v8