Translation of "Fischen von" in English
Fette
und
Öle
sowie
deren
Fraktionen,
von
Fischen,
ausgenommen
Leberöle).
Fish-liver
oils
and
their
fractions;
DGT v2019
Nach
30
Jahren
GFP
wimmelt
es
in
britischen
Gewässern
nicht
mehr
von
Fischen.
After
30
years
of
the
CFP,
Britain's
waters
no
longer
teem
with
fish.
Europarl v8
Seetang
zum
Beispiel
könnte
von
den
Abfällen
von
Fischen
wachsen.
I
think
of
seaweed
growing
off
the
effluent
of
fish,
for
example.
TED2020 v1
Er
ernährt
sich
von
Fischen
und
Wirbellosen.
They
feed
on
a
wide
variety
of
fish.
Wikipedia v1.0
Er
ernährt
sich
von
Fischen,
Fröschen
und
Schalentieren.
After
diving
for
fish,
the
feathers
can
become
waterlogged.
Wikipedia v1.0
Die
kleineren
Formen
ernährten
sich
wahrscheinlich
entweder
von
kleinen
Fischen
oder
von
Insekten.
The
gap
marks
the
disappearance
of
the
ichthyostegalian
forms
as
well
as
the
origin
of
the
higher
labyrinthodonts.
Wikipedia v1.0
Die
überwältigende
Mehrzahl
der
Arten
ernährt
sich
dabei
von
Fischen.
Some
species
leap
out
of
the
water,
which
may
allow
then
to
travel
faster.
Wikipedia v1.0
Außerdem
ist
die
Betäubung
von
Fischen
viel
weniger
erforscht
als
diejenige
anderer
Nutztierarten.
Furthermore,
research
on
the
stunning
of
fish
is
far
less
developed
than
for
other
farmed
species.
TildeMODEL v2018
Für
die
Fütterung
von
Fischen,
Krebstieren
und
Stachelhäutern
gilt
Folgendes:
With
regard
to
feed
for
fish
and
crustaceans
and
echinoderms:
the
following
rules
shall
apply:
TildeMODEL v2018
Ammoniak
ist
das
Hauptausscheidungsprodukt
von
Fischen.
Ammonia
is
the
main
excretory
product
of
fish.
DGT v2019
Die
Handhabung
von
Fischen
ist
auf
ein
Minimum
zu
reduzieren.
Handling
of
fish
shall
be
kept
to
a
minimum.
DGT v2019
In
diesem
Fall
ist
eine
Toxizitätsuntersuchung
bei
Jungstadien
von
Fischen
durchzuführen.
A
fish
early
life
stage
study
shall
be
provided
in
these
circumstances.
DGT v2019
In
den
letzten
Jahren
wurden
neue
Erkenntnisse
über
die
Empfindungsfähigkeit
von
Fischen
gewonnen.
Information
on
the
sentience
of
fish
has
gradually
accumulated
over
recent
years.
TildeMODEL v2018
Jemand
könnte
mit
dem
Wurm
fischen,
der
von
einem
König
gegessen
hat,
A
man
may
fish
with
the
worm
that
has
eat
of
a
king,
OpenSubtitles v2018
Zehntausende
von
Fischen
waren
am
Ufer
angeschwemmt.
Tens
of
thousands
of
fish
were
washing
up
on
shore.
All
this
talk
about
health,
OpenSubtitles v2018
Als
Kind
sah
ich
viele
Gemälde
von
Fischen.
Saw
a
lot
of
paintings
of
fish
when
I
was
a
kid.
OpenSubtitles v2018
Eine
Technik,
mit
der
man
mit
Harz
beschichtete
Modelle
von
Fischen
macht.
A
technique
for
making
resin-coated
models
out
of
fish.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
tatsächlich
mehrere
Arten...
von
Fischen,
die
hermaphroditisch
sind.
There
are
actually
several
varieties
of
fish
that
are
hermaphroditic.
OpenSubtitles v2018
Millionen
von
Fischen
mit
stelzenartigen
Beinen
haben
das
Zentrum
von
Okinawa
überrannt;
Thousands
and
thousands
of
walking
fish
like
creatures
landed
on
the
main
island
of
Okinawa.
OpenSubtitles v2018
Sie
wandern
von
Fischen
zu
warmblütigen
Kleintieren.
They
migrate
from
fish
to
small
mammals.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
sie
so
allein
im
Meer,
umgeben
allein
von
Fischen.
I
mean
her
all
alone
out
there
in
the
ocean,
nothing
but
fish
to
talk
to.
OpenSubtitles v2018
Auch
das
Fischen
von
Wasserratten
wird
im
Parlament
diskutiert.
And
we
are
debating
about
prohibiting
the
fishing
of
sea
rats
on
Ganymede
as
well...
OpenSubtitles v2018