Translation of "Fischen" in English

Schiffe der Gemeinschaft fischen gemäß internationalen Abkommen.
Community vessels are fishing in compliance with our international agreements.
Europarl v8

Die lokalen senegalesischen Fischer können nicht 200 Meter tief fischen.
Local Senegalese fishermen cannot fish 200 meters deep.
Europarl v8

Wir sollten einheimischen Fischerbooten eine größere ausschließliche Wirtschaftszone zum Fischen einräumen.
We should give local fishing boats a larger exclusive zone in which to fish.
Europarl v8

Die Schiffe dürfen fischen, sobald sie auf der vorläufigen Liste geführt werden.
Vessels shall be authorised to fish as soon as they are included on the provisional list.
DGT v2019

Was die Fangmöglichkeiten angeht, dürfen 45 Thunfisch-Wadenfänger und 25 Oberflächen-Langleinenfischer fischen.
With regard to fishing opportunities, 45 tuna seiners and 25 surface longliners will be authorised to fish.
Europarl v8

Wir müssen in der Ostsee Strömlinge fischen, um der Eutrophierung entgegenzuwirken.
We need to fish for herring in the Baltic Sea in order to counteract eutrophication.
Europarl v8

Außerdem dürfen die Fischereifahrzeuge der Gemeinschaft nicht innerhalb der 12-Meilen-Zone von Mauritius fischen.
The Community vessels may not fish within the Mauritian 12-mile zone.
Europarl v8

Einer der wichtigsten Gründe dafür ist das Fischen mit Schleppnetzen.
One of the main reasons for this is fishing with driftnets.
Europarl v8

Fette und Öle sowie deren Fraktionen, von Fischen, ausgenommen Leberöle).
Fish-liver oils and their fractions;
DGT v2019

In der Bewirtschaftungszone dürfen nicht mehr als 130 Fahrzeuge auf Goldmakrele fischen.
The number of vessels participating in the dolphinfish fishery within the zone shall not exceed 130.
DGT v2019

Diese Verordnung gilt für Schiffe, die in Gemeinschaftsgewässern fischen.
This Regulation shall apply to vessels fishing in Community waters.
DGT v2019

Zwischen Juli und Dezember zu fischen.“
To be fished between July and December.’
DGT v2019

Ein Ausbruch bei wild lebenden Fischen wurde gemeldet.
One outbreak has been reported in wild fish.
DGT v2019

Zu viele Fischer sind auf der Jagd nach zu wenigen Fischen.
We have too many fishermen chasing too few fish.
Europarl v8

Schließlich beginnt eine verantwortungsbewußte Bewirtschaftung der Fischbestände bei den ganz jungen Fischen.
Finally, responsible EU management of fish stocks begins with very young fish.
Europarl v8

Ebenso unwirksam scheinen die Mittel gegen das ungesetzliche Fischen zu sein.
Methods of countering illegal fishing seem just as ineffective.
Europarl v8

Bei den Abkommen des Nordens dagegen darf kein Staat fischen.
In the Northern agreements, however, no Member State can fish.
Europarl v8

Sie wollen lernen, wie sie selbst fischen und sich selbst ernähren können.
They need to learn how to fish and feed themselves.
Europarl v8

Nach 30 Jahren GFP wimmelt es in britischen Gewässern nicht mehr von Fischen.
After 30 years of the CFP, Britain's waters no longer teem with fish.
Europarl v8

Wir müssen daher mit den dicken Fischen beginnen und uns auf diese konzentrieren.
We therefore need to start with the big fish and focus on them.
Europarl v8

Die Änderungsanträge 4 und 6 betreffen Probleme mit den Fischen und den Billigflaggen.
Amendments Nos 4 and 6 concern problems with fish and flags of convenience.
Europarl v8

Mehr zu fischen ist ein Verbrechen an der Umwelt.
If we fish more than that, we are committing a crime against the environment.
Europarl v8