Translation of "Findet statt" in English

Die Abstimmung über den Bericht von Frau Jutta Haug findet morgen statt.
The vote on Jutta Haug's report will take place tomorrow.
Europarl v8

Die Personalbeschaffung für diese Einsätze findet derzeit statt.
Recruitment for these missions is currently under way.
Europarl v8

Die Abstimmung findet morgen statt (Mittwoch, 20. Januar 2010).
The vote will take place tomorrow (Wednesday, 20 January 2010).
Europarl v8

Die Abstimmung findet morgen statt (Dienstag, 18. Mai 2010).
The vote will take place tomorrow (Tuesday, 18 May 2010).
Europarl v8

Die Abstimmung findet morgen statt (Dienstag, 6. Juli 2010).
The vote will take place tomorrow (Tuesday, 6 July 2010).
Europarl v8

Eine Vorleistung der Europäischen Union findet deshalb nicht statt.
There will therefore be no advance concession from the European Union.
Europarl v8

Bei mir findet das statt, das ist ganz klar.
I am doing so, obviously.
Europarl v8

Die Abstimmung findet in Kürze statt.
The vote will be taken in a moment.
Europarl v8

In wenigen Minuten, nämlich um 12.00 Uhr, findet die Abstimmung statt.
The vote will take place in a few minutes, that is at 12 p.m.
Europarl v8

Die Abstimmung findet am Dienstag statt.
The vote will take place on Tuesday.
Europarl v8

Die Abstimmung findet morgen statt (Dienstag, 05. Mai 2009).
The vote will take place tomorrow (Tuesday, 5 May 2009).
Europarl v8

Diese Lesung ist daher recht überraschend, aber sie findet tatsächlich statt.
This reading is therefore quite surprising, but it is indeed happening.
Europarl v8

Die Abstimmung über den Bericht Czarnecki findet am Mittwoch statt.
Voting on the Czarnecki report will take place on Wednesday.
Europarl v8

Die Abstimmung findet morgen statt (Donnerstag, 20. Mai 2010).
The vote will take place tomorrow (Thursday, 20 May 2010).
Europarl v8

Die Abstimmung findet morgen statt (Dienstag, 6. Juli).
The vote will take place tomorrow (Tuesday, 6 July).
Europarl v8

Die Abstimmung findet morgen statt (Dienstag, 8. März 2011).
The vote will take place tomorrow (Tuesday, 8 March 2011).
Europarl v8

Die Abstimmung findet morgen statt (Donnerstag, 24. März 2011).
The vote will take place tomorrow (Thursday, 24 March 2011).
Europarl v8

Am Freitag findet der Haushaltsrat statt.
The Budget Council is on Friday.
Europarl v8

Die Abstimmung findet im Anschluß statt.
The vote will take place shortly.
Europarl v8

Die Abstimmung findet am Mittwoch statt.
The vote will take place on Wednesday.
Europarl v8

Die Abstimmung findet morgen statt (Dienstag, 09. März 2010).
The vote will take place tomorrow (Tuesday, 9 March 2010).
Europarl v8

Die Abstimmung findet am Mittwoch statt (19. Januar 2011).
The vote will take place on Wednesday (19 January 2011).
Europarl v8

Die Stimmabgabe findet morgen statt (Mittwoch, 19. Januar 2011).
The vote will take place tomorrow (Wednesday, 19 January 2011).
Europarl v8

Die Abstimmung findet morgen statt (Mittwoch, 19. Januar 2011).
The vote will take place on Wednesday, 19 January 2011.
Europarl v8

In Libyen findet ein Bürgerkrieg statt.
A civil war is taking place in Libya.
Europarl v8

Die Revision der allgemeinen Bedingungen findet derzeit statt.
Revision of the general conditions is currently underway.
Europarl v8

Dies findet zwar bereits statt, aber hier läßt sich noch viel verbessern.
Of course this is already underway but we can do a great deal more in this area.
Europarl v8