Translation of "Findet heute statt" in English
Mutatis
mutandis,
findet
heute
etwas
Ähnliches
statt.
Mutatis
mutandis,
something
similar
is
taking
place
today.
Europarl v8
Die
Abstimmung
sollte
eigentlich
jetzt
stattfinden,
sonst
findet
sie
heute
abend
statt.
In
principle,
the
vote
ought
to
take
place
now,
but
if
not
it
will
take
place
this
evening.
Europarl v8
Die
Abstimmung
findet
heute
Mittag
statt.
The
vote
will
take
place
today
at
12
noon.
Europarl v8
Die
Abstimmung
über
diesen
Punkt
findet
heute
statt.
The
vote
on
this
item
will
take
place
today.
Europarl v8
Die
Abstimmung
findet
heute
Nachmittag
statt.
The
vote
will
take
place
this
afternoon.
Europarl v8
In
dem
Kaufhaus
findet
heute
ein
Ausverkauf
statt.
There's
a
sale
today
in
that
department
store.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Test
findet
erst
heute
Nachmittag
statt.
Well,
the
test
isn't
until
this
afternoon.
OpenSubtitles v2018
Bei
uns
findet
heute
ein
Empfang
statt.
There
will
be
a
reception
at
our
house
tonight.
OpenSubtitles v2018
Der
Kampf
findet
heute
Morgen
statt,
nicht
wahr?
The
fight's
this
morning,
isn't
it?
OpenSubtitles v2018
Die
Eröffnungssitzung
findet
heute
in
Brüssel
statt.
The
inaugural
meeting
is
taking
place
today
in
Brussels.
TildeMODEL v2018
Aber
im
Ernst:
Product
Placement
findet
heute
statt.
But
let’s
be
serious:
product
placement
is
a
reality.
TildeMODEL v2018
Dieses
Feuerwerk,
was
ich
gesehen
habe...
es
findet
heute
Nacht
statt.
Those
fireworks
I
saw--
they
happen
tonight.
OpenSubtitles v2018
Die
Informationstagung
des
Rates
findet
heute
statt
und
ist
geheim.
Qf
course,
it
will
be
the
ten
Member
States
which
will
have
to
come
to
an
agreement
at
the
Council
meeting
on
21
December.
EUbookshop v2
Aber
der
findet
heute
Abend
statt.
But
that's
gonna
be
a
night
time
thang.
OpenSubtitles v2018
Das
Unternehmen...
findet
heute
Nacht
statt.
The
Undertaking
is...
Is
happening
tonight.
OpenSubtitles v2018
Das
Unternehmen
findet
heute
Nacht
statt.
The
Undertaking
is
happening
tonight.
OpenSubtitles v2018
Das
Ritual
findet
heute
Abend
statt.
The
ritual
will
happen
tonight.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
glaube,
der
Anschlag
auf
Euer
Leben
findet
heute
Abend
statt.
But
I
believe
the
attempt
on
your
life
is
going
to
happen
tonight.
OpenSubtitles v2018
Die
Exekution
findet
heute
Abend
statt.
The
execution
is
tonight.
OpenSubtitles v2018
Es
findet
heute
eine
Schwerelosigkeitsperformance
statt.
Well,
there's
a
zero-grav
tumbling
performance
on
the
Promenade
tonight.
OpenSubtitles v2018
Das
findet
heute
statt,
und
zwar
in
drei
Stunden.
It's
today,
three
hours
from
now.
OpenSubtitles v2018
Beim
Nachbarn
findet
heute
eine
Hochzeit
statt.
Our
neighbour
is
having
a
wedding
tonight.
OpenSubtitles v2018