Translation of "Finden sich auch" in English
Bruchstellen
finden
sich
auch
in
Algerien,
Bosnien
und
Tschetschenien.
But
it
is
not
the
only
one
-
other
examples
include
Algeria,
Bosnia
and
Chechnya.
Europarl v8
Diese
Leitlinien
finden
sich
auch
im
Grünbuch,
nicht
zuletzt
die
Anpassungsfähigkeit.
These
guidelines
are
also
reflected
in
the
Green
Paper,
not
least
with
regard
to
adaptability.
Europarl v8
Diese
Garantien
finden
sich
natürlich
auch
in
unserer
eigenen
Grundrechtecharta.
These
guarantees
are,
of
course,
echoed
in
our
own
Charter
of
Fundamental
Rights.
Europarl v8
Gleichwohl
finden
sich
darin
auch
weniger
sinnvolle
Bemerkungen,
und
einige
Dinge
fehlen.
However,
it
also
contains
less
meaningful
remarks,
and
some
aspects
are
missing.
Europarl v8
Sie
finden
sich
auch
in
den
Berliner
Regelungen,
die
ich
anzuwenden
habe.
Yet
they
are
also
found
in
the
Berlin
regulations
which
I
am
responsible
for
applying.
Europarl v8
Die
Opfer
solcher
Straftaten
finden
sich
auch
vor
der
eigenen
Haustür.
The
victims
of
these
criminal
offences
can
also
be
found
in
our
own
backyards.
Europarl v8
Gleichwohl
finden
sich
darin
auch
einige
überaus
negative
Dinge.
However,
it
contains
a
few
very
negative
issues.
Europarl v8
Es
finden
sich
auch
Anlehnungen
an
die
Pop-Art.
Her
work
is
influenced
by
Pop-Art.
Wikipedia v1.0
Im
Oberlauf
des
Angiitis
finden
sich
auch
Karstphänomene
wie
die
Höhlen
von
Alistrati.
Another
river
is
the
Angitis
in
the
eastern
part
of
the
regional
unit,
with
the
ravine
and
caves
near
Alistrati.
Wikipedia v1.0
Im
Park
finden
sich
auch
zahlreiche
Weiher
und
kleinere
Seen.
There
are
also
lots
of
little
pools
and
lakes.
Wikipedia v1.0
Ähnliche
Verteilungen
finden
sich
auch
in
anderen
Ländern.
Difficulties
in
differential
diagnosis
are
increased
in
children.
Wikipedia v1.0
In
der
Umgebung
der
Stadt
finden
sich
auch
einige
Lager
der
Roma.
In
the
vicinity
of
the
city
there
are
traces
of
a
Roman
camp.
Wikipedia v1.0
Gegen
Schluss
finden
sich
auch
enthusiastische
Lobpreisungen
der
russischen
Seele.
These
people
are
typical
of
the
Russian
middle-class
of
the
time.
Wikipedia v1.0
Niedrige
Bergzüge
finden
sich
auch
auf
der
Insel
Polillo.
The
province
also
includes
the
Polillo
Islands
in
the
Philippine
Sea.
Wikipedia v1.0
Diese
Zellen
finden
sich
auch
in
den
Gewebe-Infiltraten
der
Mycosis
fungoides.
Traditionally,
mycosis
fungoides
has
been
divided
into
three
stages:
premycotic,
mycotic
and
tumorous.
Wikipedia v1.0
Ähnliche
Funktionen
wie
die
der
IOMMU
finden
sich
auch
in
Prozessoren
älterer
Bauart.
This
can
be
mitigated
if
the
tables
can
be
shared
with
the
processor.
Wikipedia v1.0
Keltische
Relikte
finden
sich
auch
auf
dem
südöstlich
vorgelagerten
"Ziegenberg".
Celtic
relicts
may
also
be
found
on
the
hill
of
"Ziegenberg"
to
the
southeast.
Wikipedia v1.0
Hier
finden
sich
neben
Einzelhäusern
auch
einige
Wohnblocks
sowie
Schulen
und
Freizeiteinrichtungen.
There
are
also
some
apartment
buildings,
schools
and
recreational
facilities
in
the
neighbourhood.
Wikipedia v1.0
Im
Manuskript
finden
sich
auch
Anmerkungen
de
La
Roches.
The
manuscript
contained
notes
in
de
la
Roche's
handwriting.
Wikipedia v1.0
Fallberichte
über
die
Wirksamkeit
finden
sich
auch
in
der
Literatur.
Case
reports
of
efficacy
are
also
available
in
literature.
ELRC_2682 v1
Auf
den
umliegenden
Höhenzügen
finden
sich
aber
auch
einige
Kiefernforste.
On
the
surrounding
ridges
there
are
also
a
few
pine
forests
however.
Wikipedia v1.0